Текст и перевод песни Ticky - Muchacha Ojos de Papel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Muchacha Ojos de Papel
Девушка с глазами, как бумага
Muchacha
ojos
de
papel.
Девушка
с
глазами,
как
бумага.
¿A
donde
vas?
Куда
ты
идёшь?
Quédate
hasta
el
alba.
Останься
до
рассвета.
Muchacha
pequeños
pies.
Девушка
с
маленькими
ножками.
No
corras
más
Не
торопись.
Quédate
hasta
el
alba.
Останься
до
рассвета.
Sueño
un
sueño
despacito
entre
mis
manos.
Я
лелею
сладкий
сон
в
своих
руках,
Hasta
que
por
la
ventana
suba
el
sol.
Пока
в
окно
не
заглянет
солнце.
Muchacha
pies
de
rallón.
Девушка
с
худыми
ножками.
No
corras
más
Не
торопись.
Tu
tiempo
es
hoy.
Ты
свободна
сегодня.
Y
no
hables
más
muchacha.
И
не
говори
больше,
девушка.
Corazón
de
tiza.
Сердце
из
мела.
Cuando
todo
duerma.
Когда
всё
погрузится
в
сон,
Te
robaré
un
color.
Я
похищу
у
тебя
цвет.
Y
no
hables
más
muchacha
И
не
говори
больше,
девушка.
Corazón
de
tiza
Сердце
из
мела.
Cuando
todo
duerma
Когда
всё
погрузится
в
сон,
Te
robaré
un
color
Я
похищу
у
тебя
цвет.
Muchacha
voz
de
gorrión
Девушка
с
голосом
воробышка,
¿A
donde
vas?
Куда
ты
идёшь?
Quédate
hasta
el
día
Останься
до
утра.
Muchacha
pechos
de
miel
Девушка
с
грудью,
как
мёд,
No
corras
más
Не
торопись.
Quédate
hasta
el
dia.
Останься
до
утра.
Duerme
un
poco
Поспи
немного,
Y
yo
entre
tanto
construiré
А
я
пока
построю
Un
castillo
con
tu
vientre
hasta
que
el
sol
Замок
из
твоего
живота,
пока
солнце
Muchachate
haga
reír
Не
заставит
тебя
смеяться
Hasta
llorar,
hasta
llorar
До
слёз,
до
слёз.
Y
no
hables
más
muchacha
И
не
говори
больше,
девушка.
Corazón
de
tiza
Сердце
из
мела.
Cuando
todo
duerma
te
robaré
un
color
Когда
всё
погрузится
в
сон,
я
похищу
у
тебя
цвет.
Y
no
hables
más
muchacha.
И
не
говори
больше,
девушка.
Corazón
de
tiza.
Сердце
из
мела.
Cuando
todo
duerma
te
robaré
un
color
Когда
всё
погрузится
в
сон,
я
похищу
у
тебя
цвет.
La
la
la
la
la
Ля-ля-ля-ля-ля
La
la
la
la
la
la
Ля-ля-ля-ля-ля
La
la
la
la
la
la
la
Ля-ля-ля-ля-ля-ля
La
la
la
la
la
la
la
Ля-ля-ля-ля-ля-ля
La
la
la
la
la
la
la
Ля-ля-ля-ля-ля-ля
La
la
la
la
la
la
la
Ля-ля-ля-ля-ля-ля
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luis Alberto Spinetta
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.