Текст и перевод песни Ticky - No Te Olvides
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Te Olvides
Don't Forget
Una
vez
te
vi
I
once
saw
you,
Estabas
pidiendo
más
You
were
asking
for
more,
Querías
un
poco
más.
You
wanted
a
little
more.
No
entendiste
que
You
didn't
understand
that
La
vida
no
siempre
da,
no
cuando
vos
no
le
das
Life
doesn't
always
give,
not
when
you
don't
give
to
it.
Si
estás
buscando
una
salida,
If
you're
looking
for
a
way
out,
Si
estás
buscando
que
la
vida
te
sonría
más
If
you're
looking
for
life
to
smile
on
you
more,
Lo
que
pedís,
lo
que
pedís,
no
te
olvides
What
you
ask
for,
what
you
ask
for,
don't
forget
Lo
que
querés
lo
que
crece,
no
te
olvides,
no
What
you
want,
what
grows,
don't
forget,
no
Lo
que
buscas,
lo
que
te
mueve,
no
te
olvides
What
you
seek,
what
moves
you,
don't
forget
Lo
que
te
hace
fiel.
What
makes
you
faithful.
No
olvides
lo
que
buscas,
no
olvides
lo
que
te
mueve
Don't
forget
what
you
seek,
don't
forget
what
moves
you
Medita
tu
conciencia
cada
vez
que
puedes
Meditate
your
conscience
whenever
you
can
La
luz
eterno
elixir
de
tu
juventud
The
light,
the
eternal
elixir
of
your
youth
Con
esa
actitud,
mi
espíritu
encuentra
su
virtud
With
that
attitude,
my
spirit
finds
its
virtue
Nuestra
propia
verdad,
la
vemos
de
cerca
Our
own
truth,
we
see
it
up
close
Creando
los
caminos
abrimos
las
puertas
Creating
paths,
we
open
doors
Siguiendo
señales
la
mente
se
mantiene
despierta
Following
signs,
the
mind
stays
awake
Auyentando
los
males
en
esta
ciudad
desierta
Chasing
away
the
evils
in
this
deserted
city
Vos
tenés
el
don
conoces
la
clave,
You
have
the
gift,
you
know
the
key,
Podés
entrar
en
la
conexión
sin
tener
la
llave
You
can
enter
the
connection
without
having
the
key
La
sencillez
forja
al
sabio
en
su
vejez,
Simplicity
forges
the
wise
in
their
old
age,
No
el
conocimiento
ni
la
demostración
de
lo
que
sabe
Not
knowledge
or
the
demonstration
of
what
they
know
Es
fundamental
que
no
te
olvides
que
das
es
proporcional
a
lo
que
It
is
essential
that
you
do
not
forget
that
what
you
give
is
proportional
to
what
you
Recibes
como
el
prisma
elemental
la
belleza
de
lo
que
Receive,
like
the
elemental
prism,
the
beauty
of
what
you
Percibes
basta
con
cambiar
el
cristal
con
que
lo
mires
Perceive,
it
is
enough
to
change
the
glass
with
which
you
look
at
it
No
te
olvides
que,
Don't
forget
that,
No
te
olvides
que
pronto
vas
a
conocer
Don't
forget
that
soon
you
will
know
Tu
corazón,
vas
a
conectar
con
tu
interior
Your
heart,
you
will
connect
with
your
interior
No
te
olvides
que,
no
te
olvides
que
pronto,
Don't
forget
that,
don't
forget
that
soon,
Vas
a
poder
verte
y
conocerte,
despojarte,
You
will
be
able
to
see
yourself
and
know
yourself,
to
shed,
Desprenderte,
encontrarte
y
volver
a
perderte
To
let
go,
to
find
yourself
and
to
lose
yourself
again
Pronto,
lo
que
das
recibes
Soon,
what
you
give
you
receive
Todo
vuelve
transformado
en
lo
que
estás
necesitando
Everything
comes
back
transformed
into
what
you
are
needing
Tal
vez
te
vi,
estabas
pidiendo
más
Maybe
I
saw
you,
you
were
asking
for
more
Querías
un
poco
más
You
wanted
a
little
more
No
entendiste
que
la
vida
no
siempre
da
You
didn't
understand
that
life
doesn't
always
give
No
cuando
vos
no
le
das
Not
when
you
don't
give
to
it
Si
estás
buscando
una
salida,
If
you're
looking
for
a
way
out,
Si
estás
buscando
que
la
vida
te
sonría
más
If
you're
looking
for
life
to
smile
on
you
more
Lo
que
pedís,
What
you
ask
for,
Lo
que
pedís
(vos
tenés
el
don,
conoces
la
clave)
no
te
olvides
What
you
ask
for
(you
have
the
gift,
you
know
the
key)
don't
forget
Lo
que
querés,
What
you
want,
Lo
que
crece
(no
olvides
lo
que
buscas,
What
grows
(don't
forget
what
you
seek,
No
olvides
lo
que
te
mueve)
no
te
olvides,
no
Don't
forget
what
moves
you)
don't
forget,
no
Lo
que
buscas,
What
you
seek,
Lo
que
te
mueve
(nuestra
propia
What
moves
you
(our
own
Verdad
la
vela
de
cerca)
no
te
olvides,
no.
Truth,
we
see
it
up
close)
don't
forget,
no.
Lo
que
te
hace
bien
(no
te
olvides
lo
que
te
hace
bien)
What
makes
you
good
(don't
forget
what
makes
you
good)
Lo
que
te
hace
bien,
no
What
makes
you
good,
no
Lo
que
te
hace
bien
(no
olvides
lo
que
te
hace
bien)
What
makes
you
good
(don't
forget
what
makes
you
good)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Simple
дата релиза
12-01-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.