Ticky - No Te Olvides - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Ticky - No Te Olvides




No Te Olvides
Don't Forget
Una vez te vi
I once saw you,
Estabas pidiendo más
You were asking for more,
Querías un poco más.
You wanted a little more.
No entendiste que
You didn't understand that
La vida no siempre da, no cuando vos no le das
Life doesn't always give, not when you don't give to it.
Si estás buscando una salida,
If you're looking for a way out,
Si estás buscando que la vida te sonría más
If you're looking for life to smile on you more,
Lo que pedís, lo que pedís, no te olvides
What you ask for, what you ask for, don't forget
Lo que querés lo que crece, no te olvides, no
What you want, what grows, don't forget, no
Lo que buscas, lo que te mueve, no te olvides
What you seek, what moves you, don't forget
Lo que te hace fiel.
What makes you faithful.
No olvides lo que buscas, no olvides lo que te mueve
Don't forget what you seek, don't forget what moves you
Medita tu conciencia cada vez que puedes
Meditate your conscience whenever you can
La luz eterno elixir de tu juventud
The light, the eternal elixir of your youth
Con esa actitud, mi espíritu encuentra su virtud
With that attitude, my spirit finds its virtue
Nuestra propia verdad, la vemos de cerca
Our own truth, we see it up close
Creando los caminos abrimos las puertas
Creating paths, we open doors
Siguiendo señales la mente se mantiene despierta
Following signs, the mind stays awake
Auyentando los males en esta ciudad desierta
Chasing away the evils in this deserted city
Vos tenés el don conoces la clave,
You have the gift, you know the key,
Podés entrar en la conexión sin tener la llave
You can enter the connection without having the key
La sencillez forja al sabio en su vejez,
Simplicity forges the wise in their old age,
No el conocimiento ni la demostración de lo que sabe
Not knowledge or the demonstration of what they know
Es fundamental que no te olvides que das es proporcional a lo que
It is essential that you do not forget that what you give is proportional to what you
Recibes como el prisma elemental la belleza de lo que
Receive, like the elemental prism, the beauty of what you
Percibes basta con cambiar el cristal con que lo mires
Perceive, it is enough to change the glass with which you look at it
No te olvides que,
Don't forget that,
No te olvides que pronto vas a conocer
Don't forget that soon you will know
Tu corazón, vas a conectar con tu interior
Your heart, you will connect with your interior
No te olvides que, no te olvides que pronto,
Don't forget that, don't forget that soon,
Vas a poder verte y conocerte, despojarte,
You will be able to see yourself and know yourself, to shed,
Desprenderte, encontrarte y volver a perderte
To let go, to find yourself and to lose yourself again
Pronto, lo que das recibes
Soon, what you give you receive
Todo vuelve transformado en lo que estás necesitando
Everything comes back transformed into what you are needing
Tal vez te vi, estabas pidiendo más
Maybe I saw you, you were asking for more
Querías un poco más
You wanted a little more
No entendiste que la vida no siempre da
You didn't understand that life doesn't always give
No cuando vos no le das
Not when you don't give to it
Si estás buscando una salida,
If you're looking for a way out,
Si estás buscando que la vida te sonría más
If you're looking for life to smile on you more
Lo que pedís,
What you ask for,
Lo que pedís (vos tenés el don, conoces la clave) no te olvides
What you ask for (you have the gift, you know the key) don't forget
Lo que querés,
What you want,
Lo que crece (no olvides lo que buscas,
What grows (don't forget what you seek,
No olvides lo que te mueve) no te olvides, no
Don't forget what moves you) don't forget, no
Lo que buscas,
What you seek,
Lo que te mueve (nuestra propia
What moves you (our own
Verdad la vela de cerca) no te olvides, no.
Truth, we see it up close) don't forget, no.
Lo que te hace bien (no te olvides lo que te hace bien)
What makes you good (don't forget what makes you good)
Lo que te hace bien, no
What makes you good, no
Lo que te hace bien (no olvides lo que te hace bien)
What makes you good (don't forget what makes you good)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.