Текст и перевод песни Tico QDP - É Brisa
Mantenho
ah
risca
I
maintain
the
line
Se
não
arrisca
If
you
don't
risk
it
Comigo
não
chega
With
me,
nothing
happens
Também
não
petisca
It
doesn't
even
titillate
Senti
ah
ginga
Feel
the
swing
Leve
ah
malicia
Light
the
malice
Ah
oeste
conspira
The
west
conspires
Ah
cria
nas
rima
The
brood
in
the
rhyme
Nas
caixa
que
liga
In
the
boxes
that
connect
Oh
som
ah
batida
Oh
sound
of
percussion
Pá
mano
pá
mina
For
the
man
for
the
girl
Pá
rapa
que
ripa
For
the
guy
who
tears
it
up
Segue
ah
matilha
Follow
the
pack
Descomplica
Don't
complicate
things
Sonoro
rap
viva
Long
live
rap
Os
compasso
marcado
The
marked
beats
Arrastado
falado
Drawled
speech
Na
caixinha
de
foscero
In
the
matchbox
Bate
os
malako
Strike
the
matches
No
fundão
dos
trem
In
the
back
of
the
train
Nas
porta
dos
bote
At
the
door
of
the
bar
é
pique
RZO
esmaga
boicote
It's
like
RZO,
crushing
the
boycott
Estouro
no
norte
Explosion
in
the
north
Pra
chapa
oh
globo
For
the
gang
the
globe
Rumo
aos
malote
Towards
the
suitcases
Vamo
que
vamo
Let's
go
let's
go
Destilando
os
planos
Distilling
the
plans
Sem
métrica
ah
proposta
Without
metrics,
the
proposal
Nos
vai
contactando
Will
reach
us
Sem
métrica
Without
metrics
Pra
fazer
várias
rimas
To
make
several
rhymes
Ah
corja
de
candinha
The
gang
of
simpletons
Sem
estética
Without
aesthetics
Pra
nos
maquiar
To
make
us
up
Que
é
favela
tiozim
Because
it's
the
favela,
dude
Sem
métrica
Without
metrics
Pra
fazer
várias
rimas
To
make
several
rhymes
Ah
corja
de
candinha
The
gang
of
simpletons
Sem
estética
Without
aesthetics
Pra
nos
maquiar
To
make
us
up
Que
é
favela
tiozim
Because
it's
the
favela,
dude
Contactamo
We've
contacted
Vários
mano
mile
ano
Many
guys
a
thousand
years
De
quebrada
brisando
From
the
ghetto
hanging
out
Mais
se
adiantando
But
getting
ahead
No
rap
da
oeste
In
the
west
coast
rap
Firmado
nos
teste
Holding
firm
in
the
tests
Se
é
cabra
de
peste
If
you're
a
bad
guy
Escala
monte
evereste
Climb
Mount
Everest
Assim
é
nois
That's
how
we
are
Não
estamos
sois
We
are
not
alone
Num
malandreado
In
a
hoodlum
Pra
tirar
os
agos
To
draw
out
the
troubles
Nunca
encima
do
muro
Never
on
the
fence
Oh
tiro
é
certeiro
The
shot
is
accurate
Mesmo
sendo
no
escuro
Even
in
the
dark
Nas
viagem
muito
louca
In
very
crazy
journeys
To
mais
além
I'm
way
beyond
Sangue
ferve
nos
requinte
Blood
boils
in
the
refinement
Sou
polo
position
I'm
pole
position
Primeiro
no
grid
First
on
the
grid
Favela
estilo
livre
Favela
freestyle
Se
oh
jogo
é
trucado
If
the
game
is
rigged
Nos
é
ponta
firme
We
are
steady
hands
Num
balanceado
In
a
balanced
way
Num
sapateado
In
a
tap
dance
Ah
brisa
é
muito
louca
The
breeze
is
so
crazy
E
chega
com
vários
And
it
comes
with
many
Sem
métrica
Without
metrics
Pra
fazer
várias
rimas
To
make
several
rhymes
Ah
corja
de
candinha
The
gang
of
simpletons
Sem
estética
Without
aesthetics
Pra
nos
maquiar
To
make
us
up
Que
é
favela
tiozim
Because
it's
the
favela,
dude
Sem
métrica
Without
metrics
Pra
fazer
várias
rimas
To
make
several
rhymes
Ah
corja
de
candinha
The
gang
of
simpletons
Sem
estética
Without
aesthetics
Pra
nos
maquiar
To
make
us
up
Que
é
favela
tiozim
Because
it's
the
favela,
dude
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.