Текст и перевод песни Tico Santa Cruz - Um Cara de Sorte
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Um Cara de Sorte
Счастливчик
Hoje
eu
acordei
Сегодня
я
проснулся
Com
uma
vontade
enorme
С
огромным
желанием
De
sair
e
andar
sem
direção
Выйти
и
идти
куда
глаза
глядят
Sem
destino
e
sem
medo
da
morte
Без
цели
и
без
страха
смерти
Simplesmente
andar
Просто
идти
E
ouvir
o
que
dirá
meu
coração
И
слушать,
что
скажет
мое
сердце
Eu
sempre
fui
um
cara
de
sorte
Я
всегда
был
счастливчиком
E
tudo
que
eu
conquistei
И
все,
чего
я
достиг
Foi
com
o
suor
do
meu
trabalho
Я
добился
своим
трудом
Eu
nunca
desisti,
não
me
curvei
Я
никогда
не
сдавался,
не
склонялся
Não
me
entreguei,
não
me
deixei
levar
Не
подчинялся,
не
позволял
себя
увлечь
Dessa
corrente
que
prende
pelos
pés
Этим
течением,
которое
связывает
по
ногам
Eu
arrebentei
com
os
dentes
Я
разорвал
его
зубами
Não
me
entreguei
Не
сдался
Eu
vim
lutar
Я
пришел
бороться
Não
vou
deixar
que
alguém
Я
не
позволю
никому
Conquiste
o
impossível
por
mim
Добиться
невозможного
за
меня
Ah,
eu
não
vou
deixar
Ах,
я
не
позволю
Que
alguém
conquiste
o
impossível
por
mim,
baby
Никому
добиться
невозможного
за
меня,
детка
Eu
não
vou
deixar
Я
не
позволю
Hoje
eu
acordei
com
uma
vontade
enorme
Сегодня
я
проснулся
с
огромным
желанием
De
olhar
no
fundo
dos
seus
olhos
Заглянуть
в
глубину
твоих
глаз
E
te
pedir
perdão
И
попросить
у
тебя
прощения
Por
tudo
que
eu
falei
sobre
o
amor
За
все,
что
я
говорил
о
любви
Sobre
nós
dois
ou
sobre
o
mundo
О
нас
двоих
или
о
мире
Às
vezes
eu
perco
a
razão
Иногда
я
теряю
рассудок
É
que
eu
não
reparei
Просто
я
не
замечал
Quando
você
me
protegia
em
silêncio
Как
ты
молча
меня
защищала
E
eu
não
soube
expressar
o
meu
carinho
И
я
не
умел
выразить
свою
нежность
O
meu
amor
em
palavras
de
novela
Свою
любовь
словами
из
сериала
Mas
quando
a
gente
cresce
a
gente
aprende
Но
когда
мы
взрослеем,
мы
учимся
A
dar
valor
a
quem
tá
perto
Ценить
тех,
кто
рядом
Eu
vim
dizer
Я
пришел
сказать
Que
eu
voltei
Что
я
вернулся
Pro
meu
lugar
На
свое
место
Não
vou
deixar
que
alguém
Я
не
позволю
никому
Conquiste
o
impossível
por
mim
Добиться
невозможного
за
меня
Ah,
eu
não
vou
deixar
Ах,
я
не
позволю
Que
alguém
conquiste
o
impossível
por
mim,
baby
Никому
добиться
невозможного
за
меня,
детка
Eu
não
vou
deixar
que
alguém
Я
не
позволю
никому
Conquiste
o
impossível
por
mim
Добиться
невозможного
за
меня
Ah,
eu
não
vou
deixar
Ах,
я
не
позволю
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Clyeston Hypolito De Oliveira, Fabio Brasil Da Silva, Luis Guilherme Brunetta Fontenelle De Araujo, Eduardo Simao Lopes, Renato Machado Rocha, Philippe Machado Fernandes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.