Tiee - Inoperante - Ao Vivo - перевод текста песни на немецкий

Inoperante - Ao Vivo - Tieeперевод на немецкий




Inoperante - Ao Vivo
Untätig - Live
Eu parei na sua
Ich bin bei dir hängengeblieben
Eu saí da rua
Ich bin von der Straße weg
Por sentir a sua vibração me pegar
Weil ich spürte, wie deine Ausstrahlung mich packt
Embarquei no sonho
Ich bin in den Traum eingestiegen
Hoje me disponho
Heute stelle ich mich zur Verfügung
A viver bisonho de tanto te amar
Verrückt zu leben, weil ich dich so sehr liebe
Quando reparei que não tinha mais
Als ich bemerkte, dass es nicht mehr ging
Como viver distante, e nesse instante
Fern zu leben, und in diesem Augenblick
Te encarcerei pra morar comigo
Hab ich dich quasi eingesperrt, um bei mir zu wohnen
E me liguei no seu semblante
Und ich bemerkte an deinem Gesichtsausdruck
Que te assustei
Dass ich dich erschreckt habe
Porque respondeu, enfim, um sim tão ofegante
Weil du schließlich ein so keuchendes Ja geantwortet hast
redecorei o nosso cantinho
Ich habe unser Nestchen schon neu dekoriert
Pra ficar aconchegante
Damit es gemütlich wird
Me policiei pra não dar na cara
Ich habe mich beherrscht, um nicht zu zeigen
Que eu estou irradiante
Dass ich strahle (vor Glück)
Hoje a minha lei é ficar contigo
Heute ist mein Gesetz, bei dir zu sein
Um tanto quanto inoperante
Ziemlich untätig
Vambora
Auf geht's
Eu quero paz e amor
Ich will Frieden und Liebe
Dormir abraçadinho com você sem desgrudar
Eng umschlungen mit dir schlafen, ohne uns loszulassen
Eu quero paz e amor
Ich will Frieden und Liebe
Um filme no cinema ou no sofá
Einen Film im Kino oder auf dem Sofa
Eu quero paz e amor
Ich will Frieden und Liebe
E agradeço a Deus por te fazer meu par
Und ich danke Gott dafür, dich zu meiner Partnerin gemacht zu haben
Eu quero paz e amor
Ich will Frieden und Liebe
Eu quero paz e amor
Ich will Frieden und Liebe
Eu quero paz e amor
Ich will Frieden und Liebe
Um carro na garagem, um cachorro e um violão
Ein Auto in der Garage, ein Hund und eine Gitarre
Eu quero paz e amor
Ich will Frieden und Liebe
Poder passar manteiga no seu pão
Dir Butter auf dein Brot streichen können
Eu quero paz e amor
Ich will Frieden und Liebe
Voar todos os dias nesse avião
Jeden Tag in diesem Flugzeug fliegen
Quando reparei que não tinha mais
Als ich bemerkte, dass es nicht mehr ging
Como viver distante, e nesse instante
Fern zu leben, und in diesem Augenblick
Te encarcerei pra morar comigo
Hab ich dich quasi eingesperrt, um bei mir zu wohnen
E me liguei no seu semblante
Und ich bemerkte an deinem Gesichtsausdruck
Que te assustei
Dass ich dich erschreckt habe
Porque respondeu, enfim, um sim tão ofegante
Weil du schließlich ein so keuchendes Ja geantwortet hast
redecorei o nosso cantinho
Ich habe unser Nestchen schon neu dekoriert
Pra ficar aconchegante
Damit es gemütlich wird
Me policiei pra não dar na cara
Ich habe mich beherrscht, um nicht zu zeigen
Que estou irradiante
Dass ich strahle (vor Glück)
Hoje a minha lei é ficar contigo
Heute ist mein Gesetz, bei dir zu sein
Um tanto quanto inoperante
Ziemlich untätig
Eu quero paz e amor
Ich will Frieden und Liebe
Eu quero paz e amor
Ich will Frieden und Liebe
Dormir abraçadinho com você sem desgrudar
Eng umschlungen mit dir schlafen, ohne uns loszulassen
Eu quero paz e amor
Ich will Frieden und Liebe
Um filme no cinema ou no sofá
Einen Film im Kino oder auf dem Sofa
Eu quero paz e amor
Ich will Frieden und Liebe
E agradeço a Deus por te fazer meu par
Und ich danke Gott dafür, dich zu meiner Partnerin gemacht zu haben
Eu quero paz e amor
Ich will Frieden und Liebe
Eu quero paz e amor
Ich will Frieden und Liebe
Eu quero paz e amor
Ich will Frieden und Liebe
Um carro na garagem, um cachorro e um violão
Ein Auto in der Garage, ein Hund und eine Gitarre
Eu quero paz e amor
Ich will Frieden und Liebe
Poder passar manteiga no seu pão
Dir Butter auf dein Brot streichen können
Eu quero paz e amor
Ich will Frieden und Liebe
Voar todos os dias nesse avião
Jeden Tag in diesem Flugzeug fliegen
Eu parei
Ich habe aufgehört
Obrigado
Danke






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.