Текст и перевод песни Tiee - Modo Avião / Quem (Ao Vivo)
Modo Avião / Quem (Ao Vivo)
Airplane Mode / Who (Live)
O
nome
dessa
música
é
"Modo
Avião"
The
name
of
this
song
is
"Airplane
Mode".
Essa
música
eu
fiz
com
Peu
Calvacante,
um
parceiro
que
eu
amo
I
wrote
this
song
with
Peu
Calvacante,
a
partner
that
I
love.
A
ideia
surgiu
a
partir
de
um
momento
assim,
muito
The
idea
came
to
me
during
a
very
Importante
que
eu
tava
vivendo
na
minha
vida
important
time
in
my
life.
E
dentro
do
avião,
o
comissário
de
bordo
falou:
"Senhor,
põe
o
celular
em
modo
avião"
And
on
the
plane,
the
flight
attendant
said,
"Sir,
please
put
your
phone
in
airplane
mode."
A
gente
teve
uma
discussão
We
had
a
discussion,
E
a
palavra
modo
avião
explodiu
no
meu
ouvido
e
eu
fiz
essa
música
and
the
words
"airplane
mode"
exploded
in
my
ear
and
I
wrote
this
song
Numa
viagem
de,
do
Rio
do
Janeiro
pra
Porto
Alegre
on
a
trip
from
Rio
de
Janeiro
to
Porto
Alegre.
Volta
pro
lugar
que
sempre
foi
seu
Come
back
to
the
place
that
was
always
yours.
Veste
as
minhas
roupas
pra
dormir
no
frio
Wear
my
clothes
to
sleep
in
the
cold.
Lembra
no
altar
que
me
prometeu
Remember
at
the
altar,
you
promised
me
Que
seria
eterno
e
me
daria
um
filho
it
would
be
forever,
and
you
would
give
me
a
child.
Volta
pro
lugar
que
sempre
foi
seu
Come
back
to
the
place
that
was
always
yours.
Veste
as
minhas
roupas
pra
dormir
no
frio
Wear
my
clothes
to
sleep
in
the
cold.
Lembra
no
altar
que
me
prometeu
Remember
at
the
altar,
you
promised
me
Que
seria
eterno
e
me
daria
um
filho
it
would
be
forever,
and
you
would
give
me
a
child.
Hoje
eu
pensei
na
gente
o
dia
inteiro
Today,
I
thought
about
us
all
day,
E
até
chorei
lembrando
no
chuveiro
and
I
even
cried
remembering
in
the
shower
De
quando
beijei
você
pela
primeira
vez
the
first
time
I
kissed
you.
Eu
estou
ligado
em
modo
avião
I'm
in
airplane
mode
Porque
mais
ninguém
tocou
meu
coração
because
no
one
else
has
touched
my
heart
Do
jeito
que
tem
que
ser,
ontem
fez
mais
um
mês
the
way
you
have.
Yesterday
was
another
month
Sem
o
seu
amor,
sem
saída,
sem
sentir
sabor
without
your
love,
no
way
out,
no
taste,
Sem
perspectiva
no
perspective.
Sem
calor,
sem
carinho,
sem
enxergar
cor,
sem
ar
No
warmth,
no
affection,
no
color,
no
air.
Sem
usar
o
anel,
sem
sorriso
Not
wearing
the
ring,
no
smile,
Sem
o
meu
trófeu,
sem
motivos
without
my
trophy,
no
reason.
Sem
olhar
pro
céu,
sem
caminho
Not
looking
at
the
sky,
no
path,
Sem
lua
de
mel,
sem
par
no
honeymoon,
no
partner.
Volta
pro
lugar
que
sempre
foi
seu
Come
back
to
the
place
that
was
always
yours.
Veste
as
minhas
roupas
pra
dormir
no
frio
Wear
my
clothes
to
sleep
in
the
cold.
Lembra
no
altar
que
me
prometeu
Remember
at
the
altar,
you
promised
me
Que
seria
eterno
e
me
daria
um
filho
it
would
be
forever,
and
you
would
give
me
a
child.
Volta
pro
lugar
que
sempre
foi
seu
Come
back
to
the
place
that
was
always
yours.
(Veste
as
minhas
roupas)
Veste
as
minhas
roupas
pra
dormir
no
frio
(Wear
my
clothes)
Wear
my
clothes
to
sleep
in
the
cold.
Lembra
no
altar
que
me
prometeu
Remember
at
the
altar,
you
promised
me
Que
seria
eterno
(Baixinho,
baixinho)
it
would
be
forever.
(Quietly,
quietly)
Sem
o
seu
amor,
sem
saída,
sem
sentir
sabor
Without
your
love,
no
way
out,
no
taste,
Sem
perspectiva
no
perspective.
Sem
calor,
sem
carinho,
sem
enxergar
cor,
sem
ar
No
warmth,
no
affection,
no
color,
no
air.
Sem
usar
o
anel,
sem
sorriso
Not
wearing
the
ring,
no
smile,
Sem
o
meu
trófeu,
sem
motivos
without
my
trophy,
no
reason.
Sem
olhar
pro
céu,
sem
caminho
Not
looking
at
the
sky,
no
path,
Sem
lua
de
mel,
sem
par
no
honeymoon,
no
partner.
Volta
pro
lugar
que
sempre
foi
seu
Come
back
to
the
place
that
was
always
yours.
Veste
as
minhas
roupas
pra
dormir
no
frio
Wear
my
clothes
to
sleep
in
the
cold.
Lembra
no
altar
que
me
prometeu
Remember
at
the
altar,
you
promised
me
Que
seria
eterno
e
me
daria
um
filho
it
would
be
forever,
and
you
would
give
me
a
child.
Volta,
volta
pro
lugar
que
sempre
foi
seu
Come
back,
come
back
to
the
place
that
was
always
yours.
Veste
as
minhas
roupas
pra
dormir
no
frio
Wear
my
clothes
to
sleep
in
the
cold.
Lembra
no
altar
que
me
prometeu
Remember
at
the
altar,
you
promised
me
Que
seria
eterno
e
me
daria
um
filho
it
would
be
forever,
and
you
would
give
me
a
child.
Quem
vai
fazer
o
arroz?
Who's
going
to
make
the
rice?
Quem
vai
me
aconselhar?
Who's
going
to
advise
me?
Quem
vai
saber
depois
reacender
a
nossa
fogueira?
Who
will
know
how
to
rekindle
our
fire
later?
Quem
vai
cuidar
de
mim?
Who's
going
to
take
care
of
me?
Quem
vai
massagear?
Who's
going
to
give
me
a
massage?
Quem
vai
flambar
pudim
pra
enfeitar
nossa
geladeira?
Who's
going
to
flambé
pudding
to
decorate
our
fridge?
Quem
vai
fazer
o
arroz?
Who's
going
to
make
the
rice?
Quem
vai
me
aconselhar?
Who's
going
to
advise
me?
Quem
vai
saber
depois
reacender
a
nossa
fogueira?
Who
will
know
how
to
rekindle
our
fire
later?
Quem
vai
cuidar
de
mim?
Who's
going
to
take
care
of
me?
Quem
vai
massagear?
Who's
going
to
give
me
a
massage?
Quem
vai
flambar
pudim
pra
enfeitar
nossa
geladeira?
Who's
going
to
flambé
pudding
to
decorate
our
fridge?
Ai,
ai,
ai,
ai
Oh,
oh,
oh,
oh
Se
você
soubesse
a
falta
que
me
faz
If
you
only
knew
how
much
I
miss
you.
Ai,
ai,
ai,
ai
Oh,
oh,
oh,
oh
Esqueceria
o
mundo
e
voltaria
atrás
You
would
forget
the
world
and
come
back.
Ai
ai
ai
ai
Oh,
oh,
oh,
oh
De
uma
vez
por
todas
saberia
o
quanto
a
gente
se
ama
Once
and
for
all,
you
would
know
how
much
we
love
each
other.
Ai,
ai,
ai,
ai
Oh,
oh,
oh,
oh
Se
você
soubesse
a
falta
que
me
faz
If
you
only
knew
how
much
I
miss
you.
Ai,
ai,
ai,
ai
Oh,
oh,
oh,
oh
Esqueceria
o
mundo
e
voltaria
atrás
You
would
forget
the
world
and
come
back.
Ai
ai
ai
ai,
ô
Oh,
oh,
oh,
oh
De
uma
vez
por
todas
saberia
o
quanto
a
gente
se
ama
Once
and
for
all,
you
would
know
how
much
we
love
each
other.
Quem
vai
fazer
o
arroz?
Who's
going
to
make
the
rice?
Quem
vai
me
aconselhar?
Who's
going
to
advise
me?
Quem
vai
saber
depois
reacender
a
nossa
fogueira?
Who
will
know
how
to
rekindle
our
fire
later?
Quem
vai
cuidar
de
mim?
Who's
going
to
take
care
of
me?
Quem
vai
massagear?
Who's
going
to
give
me
a
massage?
Quem
vai
flambar
pudim
pra
enfeitar
nossa
geladeira?
Who's
going
to
flambé
pudding
to
decorate
our
fridge?
Quem
vai
fazer
o
arroz?
Who's
going
to
make
the
rice?
Quem
vai
me
aconselhar?
Who's
going
to
advise
me?
Quem
vai
saber
depois
reacender
a
nossa
fogueira?
Who
will
know
how
to
rekindle
our
fire
later?
Quem
vai
cuidar
de
mim?
Who's
going
to
take
care
of
me?
Quem
vai
massagear?
Who's
going
to
give
me
a
massage?
Quem
vai
flambar
pudim
pra
enfeitar
nossa
geladeira?
Who's
going
to
flambé
pudding
to
decorate
our
fridge?
Quem
vai
fazer
o
arroz?
Who's
going
to
make
the
rice?
Quem
vai
me
aconselhar?
Who's
going
to
advise
me?
Quem
vai
saber
depois
reacender
a
nossa
fogueira?
Who
will
know
how
to
rekindle
our
fire
later?
Quem
vai
cuidar
de
mim?
Who's
going
to
take
care
of
me?
Quem
vai
massagear?
Who's
going
to
give
me
a
massage?
Quem
vai
flambar
pudim
pra
enfeitar
nossa
geladeira?
Who's
going
to
flambé
pudding
to
decorate
our
fridge?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rodrigo Isidoro Cavalcante, Diogines Ferreira De Dnu - Carvalho
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.