Текст и перевод песни Tiee - Pot-Pourri: Porradão / Questão Familiar / Tempo (Na Moral) - Ao Vivo
Pot-Pourri: Porradão / Questão Familiar / Tempo (Na Moral) - Ao Vivo
Попурри: Porradão / Семейный вопрос / Время (честно говоря) - Вживую
Eu
hoje
vim
aqui
te
procurar
Я
сегодня
пришел
сюда
тебя
искать
Só
pra
saber
se
aposto
ou
não
Просто
узнать,
делать
ли
ставку
или
нет
Nessa
paixão
que
me
pegou
desprevinido
На
эту
страсть,
которая
застала
меня
врасплох
Pois
sua
voz,
sorriso
e
olhar
Ведь
твой
голос,
улыбка
и
взгляд
No
jeito
de
encarar
В
том,
как
ты
смотришь
Você
andou
e
desandou
com
meu
juízo
Ты
ходил
и
разрушал
мой
ум
Linda,
novidade
no
pedaço
Прекрасная,
новинка
в
этом
месте
Já
chegou
ganhando
espaço
Уже
пришла,
завоевав
пространство
Fiquei
feito
um
palhaço
só
olhando
Я
стоял
как
дурак
и
просто
смотрел
Sei
lá
mas
acho
que
era
você
Не
знаю,
но
думаю,
что
это
была
ты
Que
o
meu
coração
estava
esperando
Которую
мое
сердце
ждало
É
isso
aí
me
deu
vontade
de
pular
de
um
avião
Именно
это
и
дало
мне
желание
спрыгнуть
с
самолета
Mesmo
tendo
medo
de
altura
Хотя
я
боюсь
высоты
Porque
você
chegou
e
deu
um
porradão
(porradão)
Потому
что
ты
пришла
и
дала
сильный
удар
(удар)
Pode
pedir
que
não
tem
essa
de
fazer
objeção
Можешь
просить,
что
угодно,
на
это
нет
возражений
Deixa
eu
me
mudar
pra
sua
rua
Позволь
мне
переехать
на
твою
улицу
Porque
você
chegou
e
deu
um
porradão
(porradão)
Потому
что
ты
пришла
и
дала
сильный
удар
(удар)
Porradão
no
coração
Сильный
удар
в
сердце
Eu
hoje
vim
aqui
te
procurar
Я
сегодня
пришел
сюда
тебя
искать
Só
pra
saber
se
aposto
ou
não
Просто
узнать,
делать
ли
ставку
или
нет
Nessa
paixão
que
me
pegou
desprevinido
На
эту
страсть,
которая
застала
меня
врасплох
Pois
sua
voz,
sorriso
e
olhar
Ведь
твой
голос,
улыбка
и
взгляд
No
jeito
de
encarar
В
том,
как
ты
смотришь
Você
andou
e
desandou
com
meu
juízo
Ты
ходил
и
разрушал
мой
ум
Linda,
novidade
no
pedaço
Прекрасная,
новинка
в
этом
месте
Já
chegou
ganhando
espaço
Уже
пришла,
завоевав
пространство
Fiquei
feito
um
palhaço
só
olhando
Я
стоял
как
дурак
и
просто
смотрел
Sei
lá
mas
acho
que
era
você
Не
знаю,
но
думаю,
что
это
была
ты
Que
o
meu
coração
estava
esperando
Которую
мое
сердце
ждало
É
isso
aí
me
deu
vontade
de
pular
de
um
avião
Именно
это
и
дало
мне
желание
спрыгнуть
с
самолета
Mesmo
tendo
medo
de
altura
Хотя
я
боюсь
высоты
Porque
você
chegou
e
deu
um
porradão
(porradão)
Потому
что
ты
пришла
и
дала
сильный
удар
(удар)
Pode
pedir
que
não
tem
essa
de
fazer
objeção
Можешь
просить,
что
угодно,
на
это
нет
возражений
Deixa
eu
me
mudar
pra
sua
rua
Позволь
мне
переехать
на
твою
улицу
Porque
você
chegou
e
deu
um
porradão
(porradão)
Потому
что
ты
пришла
и
дала
сильный
удар
(удар)
Porradão
no
coração
Сильный
удар
в
сердце
Que
bate
forte,
de
um
jeito
tão
acelerado
Которое
бьется
сильно,
так
быстро
Que
só
não
pifou
por
que
tem
sorte
Что
не
остановилось
только
потому,
что
повезло
Que
tá
muito,
muito
apaixonado
Которое
очень,
очень
влюблено
Que
bate
forte,
de
um
jeito
tão
acelerado
Которое
бьется
сильно,
так
быстро
Que
só
não
pifou
por
que
tem
sorte
Что
не
остановилось
только
потому,
что
повезло
Que
tá
muito,
muito
apaixonado
Которое
очень,
очень
влюблено
Tentar
reabrir
meu
coração
Попытаться
снова
открыть
свое
сердце
Voltar
a
sentir
a
sensação
Снова
почувствовать
это
ощущение
De
estar
tão
nitidamente
diferente
Быть
таким
заметно
другим
E
ninguém
no
mundo
pode
condenar
И
никто
в
мире
не
может
осудить
Quanta
coisa
boa
esse
amor
trará
Сколько
хорошего
принесет
эта
любовь
É
que
eu
demorei
a
me
orientar
Просто
мне
потребовалось
время,
чтобы
сориентироваться
Que
nenhum
de
nós
realmente
tentou
Что
никто
из
нас
на
самом
деле
не
пытался
Simplesmente
por
as
coisas
no
lugar
Просто
расставить
все
по
своим
местам
Pra
valorizar
tudo
que
já
rolou
Чтобы
оценить
все,
что
уже
произошло
Melhor
é
desacelerar
Лучше
сбавить
обороты
Pra
não
deixar
bater
de
frente
Чтобы
не
столкнуться
Essa
é
uma
questão
familiar
Это
семейный
вопрос
Que
exige
toda
atenção
Который
требует
полного
внимания
Sei
que
você
vai
desagradar
Я
знаю,
что
тебе
это
не
понравится
Quando
expor
a
sua
decisão
Когда
ты
изложишь
свое
решение
Mas
eu
to
aqui
e
vamos
lá
pra
casa
Но
я
здесь,
и
мы
поедем
домой
Pra
dormir
de
conchinha
comigo
Чтобы
спать
со
мной
в
обнимку
Diz
agora
se
fica
ou
se
vaza
Скажи
сейчас,
остаешься
ты
или
уезжаешь
Tô
deixando
essa
bomba
contigo
Я
оставляю
эту
бомбу
тебе
Mais
pra
frente
a
gente
se
casa
Позже
мы
поженимся
E
faz
duas
ou
três
criancinhas
И
родим
двоих
или
троих
детей
Vou
botar
uma
carne
na
brasa
Я
приготовлю
мясо
на
углях
Pra
selar
nossa
nova
vidinha
Чтобы
скрепить
нашу
новую
жизнь
Vamos
lá
pra
casa
Поехали
домой
Na
moral,
tô
de
saco
cheio
dessa
vida
Честно
говоря,
я
сыт
этой
жизнью
по
горло
Na
moral,
eu
não
quero
mais
querer
você
Честно,
я
больше
не
хочу
любить
тебя
É
bem
melhor
parar
pra
não
me
machucar
Гораздо
лучше
остановиться,
чтобы
не
причинять
себе
боль
Que
viver
tentando
Чем
пытаться
Correr
pra
te
agradar
Бежать,
чтобы
угодить
тебе
Se
nada
vai
mudar
o
que
ta
se
passando
Если
ничего
не
изменит
происходящего
Pode
acreditar
que
essa
foi
a
última
vez
Можешь
поверить,
что
это
было
в
последний
раз
Última
vez
В
последний
раз
Última
vez
В
последний
раз
Pra
me
relacionar,
sem
me
identificar
Чтобы
строить
отношения,
не
идентифицируя
себя
E
ficar
me
anulando
И
при
этом
аннулируя
себя
Vou
reconsiderar
Я
передумаю
Morar
em
outro
lugar
pra
ir
me
acostumando
Поживу
в
другом
месте,
чтобы
привыкнуть
Vamos
conversar
depois
que
fizer
um
mês
Мы
поговорим
через
месяц
Tempo,
a
gente
precisa
dar
um
tempo
Время,
нам
нужно
дать
время
Tempo,
por
favor
respeite
meu
momento
Время,
пожалуйста,
уважай
мой
момент
Tempo,
a
gente
precisa
dar
um
tempo
Время,
нам
нужно
дать
время
Tempo,
por
favor
respeite
meu
momento
Время,
пожалуйста,
уважай
мой
момент
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Braga, Miguel Bd, Thiago Soares, Tiee
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.