Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
gave
it
all
to
you
Ich
habe
dir
alles
gegeben
With
no
questions
asked
Ohne
Fragen
zu
stellen
I
wanted
a
future
Ich
wollte
eine
Zukunft
Who
cares
'bout
the
past?
Wen
kümmert
die
Vergangenheit?
That
first
argument
Beim
ersten
Streit
You
up
and
left
Bist
du
einfach
gegangen
I've
seen
a
change
in
you
Ich
habe
eine
Veränderung
an
dir
bemerkt
Words
I
won't
accept
Worte,
die
ich
nicht
akzeptiere
I
thought
I
lost
you
Ich
dachte,
ich
hätte
dich
verloren
When
you
twist
back
my
arm
Als
du
mir
den
Arm
umgedreht
hast
'Cause
the
man
I
thought
I
knew
Denn
der
Mann,
den
ich
zu
kennen
glaubte
Wouldn't
do
me
no
harm
Würde
mir
nicht
wehtun
And
that
ran
through
my
mind,
over
again
Und
das
ging
mir
immer
wieder
durch
den
Kopf
I
promised
myself
you
wouldn't
Ich
habe
mir
geschworen,
dass
du
mich
nicht
mehr
Put
your
hands
on
me
again
Anfassen
würdest
Never
no
more
Niemals
wieder
I
didn't
sleep
that
night,
I
held
my
pillow
tight
Ich
habe
in
dieser
Nacht
nicht
geschlafen,
ich
habe
mein
Kissen
fest
umklammert
Now
trust
me
when
I
say,
you
have
been
told
Nun
vertrau
mir,
wenn
ich
sage,
es
ist
dir
gesagt
worden
I'm
telling
you
never
to
touch
me
no
more
Ich
sage
dir,
fass
mich
nie
wieder
an
Never
no
more
Niemals
wieder
I
should've
left
you
Ich
hätte
dich
verlassen
sollen
When
you
called
me
out
my
name
Als
du
mich
beschimpft
hast
I
stooped
to
your
level
Ich
habe
mich
auf
dein
Niveau
herabgelassen
Replied
you
the
same
Habe
dir
Gleiches
heimgezahlt
Now,
here
we
are
again
Nun
sind
wir
wieder
hier
You
at
my
throat
Du
gehst
mir
an
die
Kehle
Now
I
see
the
same
old
change
Jetzt
sehe
ich
die
gleiche
alte
Veränderung
That
I
did
before
Wie
zuvor
I
walk
away
from
you
Ich
gehe
von
dir
weg
At
the
drop
of
a
dime
Sofort
So
all
of
these
treatment
Also
all
diese
Behandlungen
Is
way
out
of
line
Sind
völlig
daneben
And
that
ran
through
my
mind
Und
das
ging
mir
durch
den
Kopf
Over
and
over
again
Immer
und
immer
wieder
Promised
myself
you
won't
Habe
mir
geschworen,
dass
du
mich
nicht
mehr
Put
your
hand
on
me
again
Anfassen
wirst
Never
no
more
Niemals
wieder
You
know
I
rather
give
you
your
space
Du
weißt,
ich
würde
dir
lieber
deinen
Raum
geben
'Cause
I
just
don't
know
Weil
ich
einfach
nicht
weiß
Where
to
run,
what
to
say
Wohin
ich
rennen,
was
ich
sagen
soll
Stay
out
your
way
or
get
in
your
face
Dir
aus
dem
Weg
gehen
oder
dir
gegenübertreten
soll
I
just
know
you
better
not
touch
me
again
Ich
weiß
nur,
dass
du
mich
besser
nicht
mehr
anfasst
Or
I'll
walk
away,
that
is
one
game
I
refuse
to
play
Oder
ich
gehe
weg,
das
ist
ein
Spiel,
das
ich
nicht
mitspiele
I
didn't
sleep
that
night,
I
held
my
pillow
tight
Ich
habe
in
dieser
Nacht
nicht
geschlafen,
ich
habe
mein
Kissen
fest
umklammert
Now
trust
me
when
I
say,
you
have
been
told
Nun
vertrau
mir,
wenn
ich
sage,
es
ist
dir
gesagt
worden
I'm
telling
you
never
to
touch
me
no
more
Ich
sage
dir,
fass
mich
nie
wieder
an
Never
no
more
Niemals
wieder
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Peter Hoff, Alexander Schwarz, Sebastian Schwarz, Oezlem Cetin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.