Текст и перевод песни Tiemo Hauer - Alle Geschichten
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alle Geschichten
All Our Stories
Sie
ist
Weihnachten
alleine
She's
spending
Christmas
alone
Er
hat
gestern
seinen
Hund
begraben
He
buried
his
dog
yesterday
Die
da
drüben
hat
ihr
Geld
verloren
She
over
there
lost
all
her
money
Und
er
dort
hinten
wird
nach
Jahren,
genau
heute
Abend,
endlich
die
Wahrheit
sagen
And
he
back
there,
tonight
after
years,
will
finally
tell
the
truth
Das
Mädchen
bei
den
Magazinen
traut
sich
nich
nach
Hause
The
girl
by
the
magazines
is
too
scared
to
go
home
Der
Mann
da
Vorne
konnte
Wochenlang
nich
vor
die
Tür
The
man
over
there
couldn't
leave
his
front
door
for
weeks
Die
Frau
die
Tosend
an
der
Wursttheke
steht,
wollte
nie
ein
Kind
The
woman
shouting
at
the
deli
counter
never
wanted
a
child
Seit
letzter
Woche
hat
sie
Vier
And
last
week
she
had
four
Die
haben
alle
Geschichten
und
die
kann
Mann
nich
sehen
They
all
have
stories
that
no
one
can
see
Also
sein
mal
nich
so
hart
zu
denen
So
try
to
be
a
little
nicer
to
them
Die
haben
alle
'nen
Tag
hinter
sich,
wenn
sie
abends
im
Supermarkt
stehen
They
all
have
a
whole
day
behind
them
when
they're
standing
in
the
grocery
store
in
the
evening
Also
sein
mal
nich
so
hart
zu
denen
So
try
to
be
a
little
nicer
to
them
Die
junge
Frau
beim
Obst
wurde
im
Körper
eines
Mannes
geboren
The
young
woman
by
the
fruit
was
born
in
a
man's
body
In
eine
Gesellschaft,
die
das
noch
nicht
so
ganz
kapiert
Into
a
society
that
hasn't
quite
grasped
that
yet
Der
Mann
da
drüben
bangt
um
seine
große
Liebe
The
man
over
there
is
afraid
of
losing
the
love
of
his
life
Weil
die
jeden
Tag,
ein
Bisschen
mehr
ihrer
Erinnerung
verliert
Because
she's
losing
a
little
bit
more
of
her
memory
every
day
Der
Junge
unter
der
Kapuze,
wird
in
der
Schule
fertig
gemacht
The
boy
under
the
hood
gets
teased
at
school
In
die
Haare
des
Mädchens,
am
Cornflakesregal
hat
gerade
ein
Fremder
gefasst
A
stranger
just
grabbed
the
hair
of
the
girl
at
the
cereal
shelf
Die
Frau
im
roten
Mantel
hat
Angst
vor
allem,
dass
hier
gerade
passiert,
für
den
Menschen,
der
Enge,
dem
Wahnsinn
The
woman
in
the
red
coat
is
afraid
of
everything
that's
happening
right
now,
the
people,
the
narrowness,
the
madness
Und
vielleicht
sogar
ein
bisschen
vor
dir
And
maybe
even
a
little
bit
of
you
Die
haben
alle
Geschichten
und
die
kann
man
nich
sehen
They
all
have
stories
that
no
one
can
see
Also
sein
mal
nich
so
hart
zu
denen
So
try
to
be
a
little
nicer
to
them
Die
haben
alle
'nen
Tag
hinter
sich,
wenn
sie
abends
im
Supermarkt
stehen
They
all
have
a
whole
day
behind
them
when
they're
standing
in
the
grocery
store
in
the
evening
Also
sein
mal
nich
so
hart
zu
denen
So
try
to
be
a
little
nicer
to
them
Auch
du
hast
Geschichten,
die
die
andern
nich
sehen
You
have
stories,
too,
that
others
don't
see
Also
erwarte
nicht
zu
viel
von
denen
So
don't
expect
too
much
from
them
Auch
du
hast'n
Tag
hinter
dir,
wenn
du
Abends
im
Supermarkt
stehst
You
have
a
whole
day
behind
you,
too,
when
you're
standing
in
the
grocery
store
in
the
evening
Lass
uns
ein
paar
Meter
gehen,
dann
kannst
du
das
alles
erzählen
Let's
walk
a
few
meters,
then
you
can
tell
me
all
about
it
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tiemo Hauer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.