Текст и перевод песни Tiemo Hauer - GLAUB AN MICH
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
GLAUB AN MICH
BELIEVE IN ME
Wenn
du
zu
mir
sagst
"Alles
ist
okay"
When
you
tell
me,
"Everything's
okay"
Und
ich
in
deinen
rehbraunen
Bambiaugen
seh,
dass
das
nicht
stimmt
And
I
see
in
your
doe-brown
deer
eyes
that
that's
not
true
Dann
tut
das
weh
Then
it
hurts
Wenn
ich
an
deinen
Blicken
seh,
du
bist
enttäuscht
von
mir
When
I
see
from
your
gaze,
you're
disappointed
in
me
Auch
wenn
du
das
nicht
sagst
Even
if
you
don't
say
it
Bin
so
oft
weg,
viel
unterwegs
in
aller
Welt.
Wie
soll
das
gehen?
I'm
away
so
often,
traveling
all
over
the
world.
How
is
that
supposed
to
work?
Ich
weiß,
dass
du
dich
das
oft
fragst
I
know
that
you
often
ask
yourself
that
Ich
geb
mein
Bestes
jederzeit
I
give
my
best
at
all
times
Wenn
ich
versage,
gib
mich
frei
If
I
fail,
set
me
free
Nur
bitte
glaub
an
mich
Just
please
believe
in
me
Wenn
ich
das
weiß,
dann
bin
ich
stark
When
I
know
that,
then
I
am
strong
Ich
geb
mein
bestes
jeden
Tag
I
give
my
best
each
and
every
day
Nur
bitte
glaub
an
mich
Just
please
believe
in
me
Ich
tus
ja
selber
nicht
I
don't
do
it
myself
Ich
lebe
dieses
Leben
und
so
oft
in
vollen
Zügen
I'm
living
this
life
and
so
often
to
the
full
Den
Traum,
für
den
ich
kämpfe
jeden
Tag
und
jede
Nacht
The
dream,
for
which
I
fight
each
and
every
night
and
day
Geb
alles
und
von
Herzen,
weil
ich
liebe,
was
ich
lebe
I
give
everything
and
wholeheartedly,
because
I
love
what
I
live
Und
mich
jeder
Schlag
von
vorne
noch
ein
bisschen
stärker
macht
And
every
blow
makes
me
a
little
bit
stronger
than
before
Ich
breche
aus
I
break
out
Reich
mir
bitte
deine
Hand
Please
reach
out
your
hand
to
me
Ich
will
nur,
dass
du
an
mich
glaubst
All
I
want
is
for
you
to
believe
in
me
Wenn
ich
mal
nicht
mehr
kann
When
I
can't
do
it
anymore
Ich
hatte
niemals
Angst
zu
scheitern
I
was
never
afraid
of
failing
Alles
kommt
wie's
eben
kommt
Everything
comes
as
it
does
Das
Leben
wird
schon
laufen
Life
will
take
its
course
Als
du
da
warst
kam
sie
prompt
When
you
were
there
it
came
promptly
Diese
Angst
vor
dem
Versagen
This
fear
of
failing
Vor
dem
Rekapitulieren
Of
recapitulating
Wenn
man
nicht
mehr
allein
ist,
kommt
der
Drang
zu
funktionieren
When
you're
no
longer
alone,
comes
the
urge
to
function
Dieses
Bedürfnis
zu
ernähren
This
need
to
nourish
Das
erste
Nest
zu
bauen
To
build
the
first
nest
Plötzlich
wird
es
schwer
auf
das
Schicksal
zu
vertrauen
Suddenly
it
becomes
hard
to
trust
in
fate
Plötzlich
siegt
pure
Vernunft,
obwohl
die
niemals
siegen
darf
Suddenly
pure
reason
wins,
although
it
should
never
win
Das
haben
mir
vor
ein
paar
Jahren
Tocotronic
schon
gesagt
Tocotronic
told
me
that
a
few
years
ago
Und
ich
sitz
da
And
I
sit
there
Hinter
selbst
erbauten
Mauern
Behind
self-built
walls
Aus
dem
Jungen,
der
ich
war
Out
of
the
boy
who
I
used
to
be
Wurde
unbemerkt
der
Hauer
Unnoticed
became
the
Hauer
Förmliche
Post
stapelt
sich
auf
dem
Klavier
Official
mail
piles
up
on
the
piano
Ich
schlafe
schlechter,
weil
ich
Angst
hab
den
Verstand
zu
verlieren
I
sleep
worse
because
I'm
afraid
of
losing
my
mind
Ich
lebe
dieses
Leben
und
so
oft
in
vollen
Zügen
I'm
living
this
life
and
so
often
to
the
full
Den
Traum,
für
den
ich
kämpfe
jeden
Tag
und
jede
Nacht
The
dream,
for
which
I
fight
each
and
every
night
and
day
Geb
alles
und
von
Herzen,
weil
ich
lebe,
was
ich
liebe
I
give
everything
and
wholeheartedly,
because
I
live
what
I
love
Und
mich
jeder
Schlag
von
vorne
noch
ein
bisschen
stärker
macht
And
every
blow
makes
me
a
little
bit
stronger
than
before
Ich
breche
aus
I
break
out
Reich
mir
bitte
deine
Hand
Please
reach
out
your
hand
to
me
Ich
will
nur,
dass
du
an
mich
glaubst
All
I
want
is
for
you
to
believe
in
me
Wenn
ich
mal
nicht
mehr
kann
When
I
can't
do
it
anymore
Wenn
mir
der
Glaube
fehlt
When
I
lack
faith
Dann
brauche
ich
deinen
Then
I
need
yours
Vielleicht
reicht
er
für
uns
beide
Maybe
it's
enough
for
both
of
us
Ich
schaff's
doch
nicht
alleine
I
can't
manage
it
alone
Wenn
mir
der
Glaube
fehlt
When
I
lack
faith
Dann
brauche
ich
deinen
Then
I
need
yours
Vielleicht
reicht
er
für
uns
beide
Maybe
it's
enough
for
both
of
us
Ich
schaff's
doch
nicht
allleine
I
can't
manage
it
all
alone
Ich
breche
aus
I
break
out
Reich
mir
bitte
deine
Hand
Please
reach
out
your
hand
to
me
Ich
will
nur,
dass
du
an
mich
glaubst
All
I
want
is
for
you
to
believe
in
me
Wenn
ich
mal
nicht
mehr
kann
When
I
can't
do
it
anymore
Ich
breche
aus
I
break
out
Reich
mir
bitte
deine
Hand
Please
reach
out
your
hand
to
me
Ich
will
nur,
dass
du
an
mich
glaubst
All
I
want
is
for
you
to
believe
in
me
Wenn
ich
mal
nicht
mehr
kann
When
I
can't
do
it
anymore
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Matthias Matze Franz, Tiemo Hauer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.