Текст и перевод песни Tiemo Hauer - GLAUB AN MICH
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wenn
du
zu
mir
sagst
"Alles
ist
okay"
Когда
ты
говоришь
мне:
"Все
в
порядке"
Und
ich
in
deinen
rehbraunen
Bambiaugen
seh,
dass
das
nicht
stimmt
А
я
в
твоих
каре-зеленых
глазах
вижу,
что
это
не
так
Dann
tut
das
weh
Мне
становится
больно
Wenn
ich
an
deinen
Blicken
seh,
du
bist
enttäuscht
von
mir
Когда
по
твоему
взгляду
вижу
разочарование
Auch
wenn
du
das
nicht
sagst
Даже
если
ты
молчишь
Bin
so
oft
weg,
viel
unterwegs
in
aller
Welt.
Wie
soll
das
gehen?
Я
так
часто
отсутствую,
мотаюсь
по
миру.
Как
это
вынести?
Ich
weiß,
dass
du
dich
das
oft
fragst
Знаю,
ты
спрашиваешь
себя
об
этом
Ich
geb
mein
Bestes
jederzeit
Я
стараюсь
изо
всех
сил,
всегда
Wenn
ich
versage,
gib
mich
frei
Если
я
подведу,
отпусти
меня
Nur
bitte
glaub
an
mich
Только
прошу,
верь
в
меня
Wenn
ich
das
weiß,
dann
bin
ich
stark
Зная
это,
я
силен
Ich
geb
mein
bestes
jeden
Tag
Я
стараюсь
изо
всех
сил
каждый
день
Nur
bitte
glaub
an
mich
Только
прошу,
верь
в
меня
Ich
tus
ja
selber
nicht
Ведь
я
сам
в
себя
не
верю
Ich
lebe
dieses
Leben
und
so
oft
in
vollen
Zügen
Я
живу
этой
жизнью,
часто
- на
полную
катушку
Den
Traum,
für
den
ich
kämpfe
jeden
Tag
und
jede
Nacht
Ради
мечты,
за
которую
борюсь
дни
и
ночи
напролет
Geb
alles
und
von
Herzen,
weil
ich
liebe,
was
ich
lebe
Отдаю
всего
себя,
от
всего
сердца,
потому
что
люблю
то,
чем
живу
Und
mich
jeder
Schlag
von
vorne
noch
ein
bisschen
stärker
macht
И
каждый
удар
судьбы
делает
меня
чуточку
сильнее
Ich
breche
aus
Я
вырываюсь
на
свободу
Reich
mir
bitte
deine
Hand
Прошу,
дай
мне
свою
руку
Ich
will
nur,
dass
du
an
mich
glaubst
Я
хочу
лишь,
чтобы
ты
верила
в
меня
Wenn
ich
mal
nicht
mehr
kann
Когда
мои
силы
на
исходе
Ich
hatte
niemals
Angst
zu
scheitern
Я
никогда
не
боялся
неудач
Alles
kommt
wie's
eben
kommt
Все
идет
своим
чередом
Das
Leben
wird
schon
laufen
Жизнь
продолжается
Als
du
da
warst
kam
sie
prompt
Но
когда
ты
появилась,
тут
же
пришла
она
Diese
Angst
vor
dem
Versagen
Эта
боязнь
поражения
Vor
dem
Rekapitulieren
Боязнь
подводить
итоги
Wenn
man
nicht
mehr
allein
ist,
kommt
der
Drang
zu
funktionieren
Когда
ты
больше
не
один,
появляется
желание
соответствовать
Dieses
Bedürfnis
zu
ernähren
Эта
потребность
заботиться
Das
erste
Nest
zu
bauen
Свить
свое
первое
гнездышко
Plötzlich
wird
es
schwer
auf
das
Schicksal
zu
vertrauen
Внезапно
становится
так
трудно
полагаться
на
судьбу
Plötzlich
siegt
pure
Vernunft,
obwohl
die
niemals
siegen
darf
Побеждает
чистый
разум,
хотя
ему
никогда
не
позволено
побеждать
Das
haben
mir
vor
ein
paar
Jahren
Tocotronic
schon
gesagt
Об
этом
мне
еще
пару
лет
назад
Tocotronic
пели
Und
ich
sitz
da
И
я
сижу
здесь
Hinter
selbst
erbauten
Mauern
За
стенами,
которые
сам
воздвиг
Aus
dem
Jungen,
der
ich
war
Из
того
мальчишки,
каким
я
был
Wurde
unbemerkt
der
Hauer
Незаметно
превратился
в
Хауэра
Förmliche
Post
stapelt
sich
auf
dem
Klavier
Официальные
письма
громоздятся
на
пианино
Ich
schlafe
schlechter,
weil
ich
Angst
hab
den
Verstand
zu
verlieren
Я
сплю
все
хуже,
боясь
потерять
рассудок
Ich
lebe
dieses
Leben
und
so
oft
in
vollen
Zügen
Я
живу
этой
жизнью,
часто
- на
полную
катушку
Den
Traum,
für
den
ich
kämpfe
jeden
Tag
und
jede
Nacht
Ради
мечты,
за
которую
борюсь
дни
и
ночи
напролет
Geb
alles
und
von
Herzen,
weil
ich
lebe,
was
ich
liebe
Отдаю
всего
себя,
от
всего
сердца,
потому
что
люблю
то,
чем
живу
Und
mich
jeder
Schlag
von
vorne
noch
ein
bisschen
stärker
macht
И
каждый
удар
судьбы
делает
меня
чуточку
сильнее
Ich
breche
aus
Я
вырываюсь
на
свободу
Reich
mir
bitte
deine
Hand
Прошу,
дай
мне
свою
руку
Ich
will
nur,
dass
du
an
mich
glaubst
Я
хочу
лишь,
чтобы
ты
верила
в
меня
Wenn
ich
mal
nicht
mehr
kann
Когда
мои
силы
на
исходе
Wenn
mir
der
Glaube
fehlt
Когда
мне
не
хватает
веры
Dann
brauche
ich
deinen
Мне
нужна
твоя
Vielleicht
reicht
er
für
uns
beide
Быть
может,
ее
хватит
на
нас
двоих
Ich
schaff's
doch
nicht
alleine
Я
не
справлюсь
в
одиночку
Wenn
mir
der
Glaube
fehlt
Когда
мне
не
хватает
веры
Dann
brauche
ich
deinen
Мне
нужна
твоя
Vielleicht
reicht
er
für
uns
beide
Быть
может,
ее
хватит
на
нас
двоих
Ich
schaff's
doch
nicht
allleine
Я
не
справлюсь
в
одиночку
Ich
breche
aus
Я
вырываюсь
на
свободу
Reich
mir
bitte
deine
Hand
Прошу,
дай
мне
свою
руку
Ich
will
nur,
dass
du
an
mich
glaubst
Я
хочу
лишь,
чтобы
ты
верила
в
меня
Wenn
ich
mal
nicht
mehr
kann
Когда
мои
силы
на
исходе
Ich
breche
aus
Я
вырываюсь
на
свободу
Reich
mir
bitte
deine
Hand
Прошу,
дай
мне
свою
руку
Ich
will
nur,
dass
du
an
mich
glaubst
Я
хочу
лишь,
чтобы
ты
верила
в
меня
Wenn
ich
mal
nicht
mehr
kann
Когда
мои
силы
на
исходе
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Matthias Matze Franz, Tiemo Hauer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.