Текст и перевод песни Tiemo Hauer - Halb Whisky, halb Mensch
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Halb Whisky, halb Mensch
Half whiskey, half human
Halb
Whisky,
halb
Mensch
Half
whiskey,
half
human
Trag
ich
mich
auf
die
Straße
I
take
myself
to
the
streets
Hab
das
Haus
nie
so
ungern
verlassen
wie
jetzt
I've
never
been
less
willing
to
leave
the
house
like
now
Weißt
du,
du
hast
mich
verletzt
You
know,
you
hurt
me
Und
Schnaps
näht
keine
Wunden
zu
Booze
doesn't
heal
wounds
Die
werden
bloss
verdeckt
They
just
get
covered
up
Bis
des
Katers
scharfe
Krallen
sie
Until
the
hangover's
sharp
claws
Aus
der
letzten
Ecke
ziehen
Pull
them
from
the
last
corner
Und
man
an
meiner
schlechten
Haut,
mal
wieder
ohne
Zweifel
sieht
You
see
it
again
undoubtedly
in
my
bad
skin
Dass
mehr
dahinter
steckt
There's
more
behind
it
Als
ein
unruhiger
Schlaf,
hab
ein
unruhiges
Herz
seit
es
brach
Than
just
restless
sleep,
I
have
a
restless
heart
since
it
broke
Halb
Wein
und
halb
weinend
Half
wine
and
half
crying
Ich
auf
der
Straße,
in
der
ich
eben
noch
mit
dir
gelebt
habe
Me
on
the
street,
where
I
lived
with
you
just
now
Und
jetzt
ist
das
nur
irgendein
Eck
And
now
it's
just
any
corner
Der
Wein
macht
mich
nich
wirklich
weise
The
wine
doesn't
really
make
me
wise
Das
hab
ich
jetzt
gecheckt
I've
checked
that
now
Als
der
Kater
mir
so
arrogant
When
the
hangover
smiles
arrogantly
Lächelnd
gegenüberstand
It
stands
gegenüber
me
Und
so
erschreckend
ehrlich
war
And
was
so
horrifyingly
honest
Da
wurde
es
mir
auch
langsam
klar
Then
it
became
clear
to
me
Dass
mehr
dahinter
steckt
There's
more
behind
it
Als
ein
unruhiger
Schlaf,
hab
ein
unruhiges
Herz
seit
es
brach
Than
just
restless
sleep,
I
have
a
restless
heart
since
it
broke
Frag
nich'
wo
ich
bin
Don't
ask
where
I
am
In
Gedanken
viel
zu
oft
bei
dir
In
thoughts
way
too
often
with
you
Schon
so
lang,
dass
wir
nicht
mehr
sind
und
trotzdem
bist
du
noch
hier
Already
for
so
long
we
are
no
more
and
still
you
are
still
here
Was
fällt
dir
ein,
immer
ein
Teil
von
mir
zu
sein?!
What
do
you
think
to
always
be
a
part
of
me?!
Was
fällt
dir
ein?
What
do
you
think?
Was
fällt
dir
ein?
What
do
you
think?
Was
fällt,
was
fällt,
was
fällt,
was
fällt
dir
ein?
What
do
you
think,
what
do
you
think,
what
do
you
think,
what
do
you
think?
Was
fällt
dir
ein?
What
do
you
think?
Was
fällt
dir
ein?
What
do
you
think?
Frag
nich'
wo
ich
bin
Don't
ask
where
I
am
In
Gedanken
viel
zu
oft
bei
dir
In
thoughts
way
too
often
with
you
Schon
so
lang,
dass
wir
nicht
mehr
sind
und
trotzdem
bist
du
noch
hier
Already
for
so
long
we
are
no
more
and
still
you
are
still
here
Was
fällt
dir
ein,
immer
ein
Teil
von
mir
zu
sein?!
What
do
you
think
to
always
be
a
part
of
me?!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tiemo Hauer, Matthias Matze Franz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.