Tiemo Hauer - Kopf und Seele - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Tiemo Hauer - Kopf und Seele




Kopf und Seele
Разум и душа
Hast seit Wochen jeden Tag Striche an die Wand gemacht aber nie den Mut gehabt sie zu zählen
Ты уже который день чертишь штрихи на стене, но тебе не хватает смелости их сосчитать.
Von kaltem Stein umgeben in Deinem ganz normalen Leben hat der Schrei nach Veränderung Dich gequält
В окружении холодных стен, в своей обыденной жизни, тебя мучает жажда перемен.
Es wird Zeit endlich auszubrechen, Angst und Zweifel auszustechen
Пора, наконец, вырваться на свободу, отбросить прочь страх и сомнения,
Zeit Deinen Traum zu leben, Konventionen aufzugeben
Пора начать жить своей мечтой, отказаться от условностей,
Deinen eignen Weg zu gehn, auch nach rechts und links zu sehn
Идти своим путем, смотреть по сторонам,
Du musst zu den Dingen stehn, die Dir durch Kopf und Seele gehn... die Dir durch Kopf und Seele gehn... die Dir durch Kopf und Seele gehn
Ты должна быть верна тому, что идет от сердца и души... от сердца и души... от сердца и души...
Hast Dir Pläne ausgedacht, doch nicht einen mal gemacht
Ты строила планы, но так и не осуществила ни одного,
Hast nur schwärmend in die Ferne gesehn
Лишь мечтательно смотрела вдаль,
Hast Dir nie ein Herz gefasst, doch Dein Traum ist nie verblasst, einen neuen, völlig andren Weg zu gehn
Ты так и не решилась, но твоя мечта не угасла: найти свой, совершенно другой путь.
Es wird Zeit endlich auszubrechen, Angst und Zweifel auszustechen
Пора, наконец, вырваться на свободу, отбросить прочь страх и сомнения,
Zeit Deinen Traum zu leben, Konventionen aufzugeben
Пора начать жить своей мечтой, отказаться от условностей,
Deinen eignen Weg zu gehn, auch nach rechts und links zu sehn
Идти своим путем, смотреть по сторонам,
Du musst zu den Dingen stehn, die Dir durch Kopf und Seele gehn... die Dir durch Kopf und Seele gehn... die Dir durch Kopf und Seele gehn
Ты должна быть верна тому, что идет от сердца и души... от сердца и души... от сердца и души...
Es wird Zeit endlich auszubrechen, Angst und Zweifel auszustechen
Пора, наконец, вырваться на свободу, отбросить прочь страх и сомнения,
Zeit Deinen Traum zu leben, Konventionen aufzugeben
Пора начать жить своей мечтой, отказаться от условностей,
Deinen eignen Weg zu gehn, auch nach rechts und links zu sehn
Идти своим путем, смотреть по сторонам,
Du musst zu den Dingen stehn, die Dir durch Kopf und Seele gehn... die Dir durch Kopf und Seele gehn... die Dir durch Kopf und Seele gehn
Ты должна быть верна тому, что идет от сердца и души... от сердца и души... от сердца и души...





Авторы: Tiemo Hauer, Knut Lang


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.