Текст и перевод песни Tiemo Hauer - Nachtgedanken
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nachtgedanken
Ночные мысли
Wie
ein
Reh
auf
einer
Autobahn
muss
ich
einfach
stehenbleiben,
Как
олень
на
автобане,
я
должен
просто
замертво
остановиться,
Wenn
ihr
Licht
mich
trifft
und
es
trifft
mich
viel
zu
selten.
Когда
её
свет
ослепляет
меня,
а
это
случается
так
редко.
Wenn
ich
sie
vor
mir
sah
und
sie
mich
ignorierte,
Когда
я
видел
её
перед
собой,
а
она
меня
игнорировала,
Dann
waren
das
die
Nächte,
die
Nächte,
Это
были
те
ночи,
те
ночи,
Die
mich
am
meisten
entstellten.
Которые
искалечили
меня
больше
всего.
Und
jeder
Kerl
scheint
sie
zu
kennen,
nur
nicht
ich.
И,
кажется,
каждый
парень
её
знает,
кроме
меня.
Es
klingt
vielleicht
pathetisch.
Aber
hey,
das
ist
es
nicht.
Возможно,
это
прозвучит
пафосно.
Но
эй,
это
не
так.
Ich
bin
einfach
nur
verliebt
in
die
Frau,
die
es
nicht
gibt.
Я
просто
влюблён
в
женщину,
которой
не
существует.
Manchmal
sitz
ich
da,
bilde
mir
ein,
Иногда
я
сижу,
представляю,
Dass
ich
sie
sah
und
dann
bemerke
ich:
sie
kann's
nicht
sein.
Что
увидел
её,
а
потом
понимаю:
это
не
может
быть
она.
Denn
sie
fehlt
mir
viel
zu
selten.
Ведь
я
скучаю
по
ней
слишком
редко.
Jeden
Abend
wünsch
ich
mir,
dass
sie
gut
schläft
und
hoffe,
Каждый
вечер
я
желаю
ей
спокойной
ночи
и
надеюсь,
Ihr
geht
es
genauso.
Что
ты
чувствуешь
то
же
самое.
Wir
leben
nur
in
verschiedenen
Welten.
Просто
мы
живём
в
разных
мирах.
Und
jeder
Kerl
scheint
sie
zu
kennen,
nur
nicht
ich.
И,
кажется,
каждый
парень
её
знает,
кроме
меня.
Es
klingt
vielleicht
pathetisch.
Aber
hey,
das
ist
es
nicht.
Возможно,
это
прозвучит
пафосно.
Но
эй,
это
не
так.
Ich
hoffe
nur,
sie
ist
verliebt
in
einen
Mann,
den
es
nicht
gibt.
Я
лишь
надеюсь,
что
ты
влюблена
в
мужчину,
которого
не
существует.
Und
jeder
Kerl
scheint
sie
zu
kennen,
nur
nicht
ich.
И,
кажется,
каждый
парень
её
знает,
кроме
меня.
Es
klingt
vielleicht
pathetisch.
Aber
hey,
das
ist
es
nicht.
Возможно,
это
прозвучит
пафосно.
Но
эй,
это
не
так.
Ich
bin
einfach
nur
verliebt
in
die
Frau,
die
es
nicht
gibt.
Я
просто
влюблён
в
женщину,
которой
не
существует.
Die
Frau,
die
es
nicht
gibt.
Женщину,
которой
не
существует.
Die
Frau,
die
es
nicht
gibt.
Женщину,
которой
не
существует.
Die
Frau,
die
es
nicht
gibt.
Женщину,
которой
не
существует.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tiemo Hauer, Knut Lang
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.