Текст и перевод песни Tiemo Hauer - Unwiderstehlich
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Unwiderstehlich
Неотразима
Mal
wieder
Freitag
Abend
und
mal
wieder
der
selbe
Laden
И
снова
вечер
пятницы
и
снова
тот
же
клуб,
In
dem
wir
uns
sicher
schon
1000
mal
gesehen
haben
В
котором
мы
виделись,
наверное,
уже
тысячу
раз.
Du
stehst
wieder
da,
wo
Du
immer
stehst
Ты
снова
стоишь
там,
где
ты
всегда
стоишь,
Läufst
rüber
zur
Bar,
zu
der
Du
immer
gehst
Идешь
к
бару,
к
которому
ты
всегда
идешь.
Du
schaust
kurz
zu
mir
rüber
Ты
мельком
смотришь
на
меня,
Ich
will
Dir
grade
winken
Я
хочу
тебе
помахать,
Da
drehst
Du
Dich
wieder
weg
um
auszutrinken
Но
ты
отворачиваешься,
чтобы
сделать
глоток.
Es
gibt
was,
das
du
nicht
weißt
Ты
кое-чего
не
знаешь.
Ich
geh
nur
schlafen,
um
von
Dir
zu
träumen
Я
ложусь
спать
только
для
того,
чтобы
увидеть
тебя
во
сне,
Ich
geh
nur
aus,
um
Dich
nicht
zu
versäumen
Я
выхожу
только
для
того,
чтобы
не
упустить
тебя.
Ich
geh
nur
tanzen,
weil
ich
weiß
Я
танцую
только
потому,
что
знаю,
Dass
Du
das
gerne
machst
Что
ты
любишь
танцевать.
Weil
Du
dabei
Ведь,
когда
ты
танцуешь,
So
unglaublich
sexy
unwiderstehlich
lachst
Твой
смех
такой
невероятно
сексуальный
и
неотразимый,
So
unglaublich
sexy
unwiderstehlich
lachst
Такой
невероятно
сексуальный
и
неотразимый.
Wir
sind
beide
tanzen,
Du
mit
Deinen,
ich
mit
meinen
Leuten
Мы
оба
танцуем
- ты
со
своими,
я
со
своими
друзьями.
Schau
doch
einmal
zu
mir
rüber,
es
würde
mir
so
viel
bedeuten
Посмотри
же
на
меня
хоть
раз,
это
так
много
бы
для
меня
значило.
Du
bewegst
Dich
wieder
so,
wie
Du
es
immer
tust
Ты
снова
двигаешься
так,
как
ты
это
всегда
делаешь,
Ich
warte
nur
auf
den
Moment
wenn
Du
Dich
ausruhst
И
я
жду
того
момента,
когда
ты
решишь
передохнуть.
Plötzlich
ist
es
soweit,
Du
stehst
neben
mir
И
вот
ты
уже
рядом,
Wir
sind
endlich
zu
zweit,
ich
glaub,
jetzt
sag
ich's
Dir
Мы
наконец-то
одни,
и
я
думаю,
что
сейчас
я
скажу
тебе
всё.
Bekomm
kein
Wort
heraus,
wir
schaun
uns
an
Но
слова
застревают
в
горле,
мы
смотрим
друг
на
друга,
Plötzlich
sprichst
Du
aus,
was
ich
kaum
fassen
kann
И
вдруг
ты
произносишь
то,
во
что
я
с
трудом
могу
поверить.
Denn
Du
sagst
plötzlich
zu
mir
Ты
вдруг
говоришь
мне:
Ich
geh
nur
schlafen,
um
von
Dir
zu
träumen
Я
ложусь
спать
только
для
того,
чтобы
увидеть
тебя
во
сне,
Ich
geh
nur
aus,
um
Dich
nicht
zu
versäumen
Я
выхожу
только
для
того,
чтобы
не
упустить
тебя.
Ich
geh
nur
tanzen,
weil
ich
weiß
Я
танцую
только
потому,
что
знаю,
Dass
Du
das
gerne
machst
Что
ты
любишь
танцевать.
Weil
Du
dabei
Ведь,
когда
ты
танцуешь,
So
unglaublich
sexy
unwiderstehlich
Ты
такой
невероятно
сексуальный
и
неотразимый.
Ich
geh
nur
schlafen,
um
von
Dir
zu
träumen
Я
ложусь
спать
только
для
того,
чтобы
увидеть
тебя
во
сне,
Ich
geh
nur
aus,
um
Dich
nicht
zu
versäumen
Я
выхожу
только
для
того,
чтобы
не
упустить
тебя.
Ich
geh
nur
tanzen,
weil
ich
weiß
Я
танцую
только
потому,
что
знаю,
Dass
Du
das
gerne
machst
Что
ты
любишь
танцевать.
Weil
Du
dabei
Ведь,
когда
ты
танцуешь,
So
unglaublich
sexy
unwiderstehlich
lachst
Твой
смех
такой
невероятно
сексуальный
и
неотразимый,
So
unglaublich
sexy
unwiderstehlich
lachst
Такой
невероятно
сексуальный
и
неотразимый.
Ich
geh
nur
schlafen,
um
von
Dir
zu
träumen
Я
ложусь
спать
только
для
того,
чтобы
увидеть
тебя
во
сне,
Ich
geh
nur
aus,
um
Dich
nicht
zu
ver-la-la-la-la-la
Я
выхожу
только
для
того,
чтобы
не
упу-у-у-у-у-устить
тебя.
Ich
geh
nur
tanzen,
weil
ich
weiß
Я
танцую
только
потому,
что
знаю,
Dass
Du
das
gerne
machst
Что
ты
любишь
танцевать.
Weil
Du
dabei
Ведь,
когда
ты
танцуешь,
So
unglaublich
sexy
unwiderstehlich
lachst
Твой
смех
такой
невероятно
сексуальный
и
неотразимый,
So
unglaublich
sexy
unwiderstehlich
lachst
Такой
невероятно
сексуальный
и
неотразимый.
No
woman,
no
cry
Нет
женщины
- нет
слёз.
(No
woman,
no
cry)
(Нет
женщины
- нет
слёз.)
No
woman,
no
cry
Нет
женщины
- нет
слёз.
(No
woman,
no
cry)
(Нет
женщины
- нет
слёз.)
No
woman,
no
cry
Нет
женщины
- нет
слёз.
(No
woman,
no
cry)
(Нет
женщины
- нет
слёз.)
No
woman,
no
cry
Нет
женщины
- нет
слёз.
(No
woman,
no
cry)
(Нет
женщины
- нет
слёз.)
No
woman,
no
cry
Нет
женщины
- нет
слёз.
La-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла.
No
woman,
no
cry
Нет
женщины
- нет
слёз.
La-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла.
La-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Knut Lang, Tiemo Hauer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.