Tiemo Hauer - Unwiderstehlich - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Tiemo Hauer - Unwiderstehlich




Unwiderstehlich
Неотразима
Mal wieder Freitag Abend und mal wieder der selbe Laden
И снова вечер пятницы и снова тот же клуб,
In dem wir uns sicher schon 1000 mal gesehen haben
В котором мы виделись, наверное, уже тысячу раз.
Du stehst wieder da, wo Du immer stehst
Ты снова стоишь там, где ты всегда стоишь,
Läufst rüber zur Bar, zu der Du immer gehst
Идешь к бару, к которому ты всегда идешь.
Du schaust kurz zu mir rüber
Ты мельком смотришь на меня,
Ich will Dir grade winken
Я хочу тебе помахать,
Da drehst Du Dich wieder weg um auszutrinken
Но ты отворачиваешься, чтобы сделать глоток.
Es gibt was, das du nicht weißt
Ты кое-чего не знаешь.
Ich geh nur schlafen, um von Dir zu träumen
Я ложусь спать только для того, чтобы увидеть тебя во сне,
Ich geh nur aus, um Dich nicht zu versäumen
Я выхожу только для того, чтобы не упустить тебя.
Ich geh nur tanzen, weil ich weiß
Я танцую только потому, что знаю,
Dass Du das gerne machst
Что ты любишь танцевать.
Weil Du dabei
Ведь, когда ты танцуешь,
So unglaublich sexy unwiderstehlich lachst
Твой смех такой невероятно сексуальный и неотразимый,
So unglaublich sexy unwiderstehlich lachst
Такой невероятно сексуальный и неотразимый.
Wir sind beide tanzen, Du mit Deinen, ich mit meinen Leuten
Мы оба танцуем - ты со своими, я со своими друзьями.
Schau doch einmal zu mir rüber, es würde mir so viel bedeuten
Посмотри же на меня хоть раз, это так много бы для меня значило.
Du bewegst Dich wieder so, wie Du es immer tust
Ты снова двигаешься так, как ты это всегда делаешь,
Ich warte nur auf den Moment wenn Du Dich ausruhst
И я жду того момента, когда ты решишь передохнуть.
Plötzlich ist es soweit, Du stehst neben mir
И вот ты уже рядом,
Wir sind endlich zu zweit, ich glaub, jetzt sag ich's Dir
Мы наконец-то одни, и я думаю, что сейчас я скажу тебе всё.
Bekomm kein Wort heraus, wir schaun uns an
Но слова застревают в горле, мы смотрим друг на друга,
Plötzlich sprichst Du aus, was ich kaum fassen kann
И вдруг ты произносишь то, во что я с трудом могу поверить.
Denn Du sagst plötzlich zu mir
Ты вдруг говоришь мне:
Ich geh nur schlafen, um von Dir zu träumen
Я ложусь спать только для того, чтобы увидеть тебя во сне,
Ich geh nur aus, um Dich nicht zu versäumen
Я выхожу только для того, чтобы не упустить тебя.
Ich geh nur tanzen, weil ich weiß
Я танцую только потому, что знаю,
Dass Du das gerne machst
Что ты любишь танцевать.
Weil Du dabei
Ведь, когда ты танцуешь,
So unglaublich sexy unwiderstehlich
Ты такой невероятно сексуальный и неотразимый.
Ich geh nur schlafen, um von Dir zu träumen
Я ложусь спать только для того, чтобы увидеть тебя во сне,
Ich geh nur aus, um Dich nicht zu versäumen
Я выхожу только для того, чтобы не упустить тебя.
Ich geh nur tanzen, weil ich weiß
Я танцую только потому, что знаю,
Dass Du das gerne machst
Что ты любишь танцевать.
Weil Du dabei
Ведь, когда ты танцуешь,
So unglaublich sexy unwiderstehlich lachst
Твой смех такой невероятно сексуальный и неотразимый,
So unglaublich sexy unwiderstehlich lachst
Такой невероятно сексуальный и неотразимый.
Ich geh nur schlafen, um von Dir zu träumen
Я ложусь спать только для того, чтобы увидеть тебя во сне,
Ich geh nur aus, um Dich nicht zu ver-la-la-la-la-la
Я выхожу только для того, чтобы не упу-у-у-у-у-устить тебя.
Ich geh nur tanzen, weil ich weiß
Я танцую только потому, что знаю,
Dass Du das gerne machst
Что ты любишь танцевать.
Weil Du dabei
Ведь, когда ты танцуешь,
So unglaublich sexy unwiderstehlich lachst
Твой смех такой невероятно сексуальный и неотразимый,
So unglaublich sexy unwiderstehlich lachst
Такой невероятно сексуальный и неотразимый.
No woman, no cry
Нет женщины - нет слёз.
(No woman, no cry)
(Нет женщины - нет слёз.)
No woman, no cry
Нет женщины - нет слёз.
(No woman, no cry)
(Нет женщины - нет слёз.)
No woman, no cry
Нет женщины - нет слёз.
(No woman, no cry)
(Нет женщины - нет слёз.)
No woman, no cry
Нет женщины - нет слёз.
(No woman, no cry)
(Нет женщины - нет слёз.)
No woman, no cry
Нет женщины - нет слёз.
La-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла.
Oh-oh-oh-oh
О-о-о-о-о.
No woman, no cry
Нет женщины - нет слёз.
La-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла.
La-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла.





Авторы: Knut Lang, Tiemo Hauer


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.