Текст и перевод песни Tiemo Hauer - Warum?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Keine
Sekunde,
kein'
Moment,
kein
Gefühl
kannst
du
wiederholn.
Ни
секунды,
ни
мгновения,
ни
чувства
не
повторить.
Dir
wird
zu
viel
Zeit,
zu
viel
Genuss
vom
Idealismus
gestohln.
У
тебя
крадут
слишком
много
времени,
слишком
много
удовольствия
идеализмом.
Die
Macht
über
dich
ist
dir
gar
nicht
bewusst,
Ты
даже
не
осознаешь
власти
над
собой,
Weil
jeder
vom
Gegenteil
spricht.
Ведь
все
говорят
об
обратном.
Der
krampfhafte
Zwang
zu
perfektioniern
setzt
die
Masken
auf
dein
Gesicht.
Судорожное
стремление
к
совершенству
накладывает
маски
на
твое
лицо.
Warum
kannst
du
nicht
einfach
nur
leben?
Почему
ты
не
можешь
просто
жить?
(Von
Moment
zu
Moment)
(От
момента
к
моменту)
Einfach
mal
weniger
drauf
geben.
Просто
меньше
зацикливаться.
(Was
man
kennt,
was
man
kennt)
(Что
известно,
то
известно)
Warum
kannst
du
nicht
einfach
nur
lieben?
Почему
ты
не
можешь
просто
любить?
(Dass
du
lebst,
dass
du
lebst)
(Что
ты
живешь,
что
ты
живешь)
Wenn
du
willst
dann
ist
es
möglich,
zu
fliegen.
Если
захочешь,
ты
сможешь
летать.
Die
Angst
zu
enttäuschen
und
zu
versagen
treibt
dich
in
ihr
Regiment.
Страх
разочаровать
и
потерпеть
неудачу
гонит
тебя
в
свой
полк.
Hör
auf
das
zu
tun,
was
andre
erwarten,
Перестань
делать
то,
что
ждут
другие,
Weil
niemand
dein
wahres
Ich
kennt.
Ведь
никто
не
знает
твоего
истинного
"я".
Folg
deiner
Lust
akzeptier
deine
Fehler,
Следуй
своему
желанию,
принимай
свои
ошибки,
Weil
dir
das
am
meisten
gibt.
Ведь
это
дает
тебе
больше
всего.
Egal
was
das
heißt
und
egal
wer
dich
tadelt,
Неважно,
что
это
значит
и
кто
тебя
осуждает,
Glücklich
macht
nur
was
man
liebt.
Счастливым
делает
только
то,
что
любишь.
Warum
kannst
du
nicht
einfach
nur
leben?
Почему
ты
не
можешь
просто
жить?
(Von
Moment
zu
Moment)
(От
момента
к
моменту)
Einfach
mal
weniger
drauf
geben.
Просто
меньше
зацикливаться.
(Was
man
kennt,
was
man
kennt)
(Что
известно,
то
известно)
Warum
kannst
du
nicht
einfach
nur
lieben?
Почему
ты
не
можешь
просто
любить?
(Dass
du
lebst,
dass
du
lebst)
(Что
ты
живешь,
что
ты
живешь)
Wenn
du
willst
dann
ist
es
möglich,
zu
fliegen.
Если
захочешь,
ты
сможешь
летать.
Warum
kannst
du
nicht
einfach
nur
leben?
Почему
ты
не
можешь
просто
жить?
(Von
Moment
zu
Moment)
(От
момента
к
моменту)
Einfach
mal
weniger
drauf
geben.
Просто
меньше
зацикливаться.
(Was
man
kennt,
was
man
kennt)
(Что
известно,
то
известно)
Warum
kannst
du
nicht
einfach
nur
lieben?
Почему
ты
не
можешь
просто
любить?
(Dass
du
lebst,
dass
du
lebst)
(Что
ты
живешь,
что
ты
живешь)
Wenn
du
willst
dann
ist
es
möglich,
zu
fliegen.
Если
захочешь,
ты
сможешь
летать.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tiemo Hauer, Knut Lang
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.