Текст и перевод песни Tiemo Hauer - Zwei Gefährten
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zwei Gefährten
Два товарища
Die
alte
rote
Honda
knattert
frech
durch
meine
Straße.
Старая
красная
Honda
дерзко
тарахтит
по
моей
улице.
Vernunft
hat
uns
noch
nie
interessiert.
Благоразумие
никогда
нас
не
интересовало.
Die
engen
coolen
Hosen,
riesen
Brillen
auf
der
Nase.
Узкие
крутые
штаны,
огромные
очки
на
носу.
Die
Phase
unseres
Lebens
in
der
der
Spaß
regiert.
Этап
нашей
жизни,
где
правит
бал
веселье.
Zwei
Gefährten
auf
zwei
Gefährten
Два
товарища
на
двух
мотоциклах
Werden
eins
bei
Dunkelheit.
Становятся
одним
с
наступлением
темноты.
Zwei
die
Musik
verehrten,
Двое,
что
музыку
почитали,
Sich
gegen
Zwänge
wehrten,
Против
ограничений
восстали,
Sind
ein
und
der
selbe
für
immer
zu
zweit.
Едины,
и
это
навсегда,
будучи
вдвоем.
Die
Flasche
in
der
Tasche
und
die
Tasche
umgehängt.
Бутылка
в
сумке,
а
сумка
перекинута.
Die
Nacht
umgibt
die
Menschen
und
sie
uns.
Ночь
окружает
людей,
и
нас
в
том
числе.
Es
ist
nur
eine
Masche
mit
der
man
Ärger
verdrängt.
Это
лишь
уловка,
чтобы
не
замечать
проблемы.
Doch
das
ist
unser
Leben
und
heute
Leben
ist
'ne
Kunst.
Но
это
наша
жизнь,
а
жить
сегодня
– это
искусство.
Zwei
Gefährten
auf
zwei
Gefährten
Два
товарища
на
двух
мотоциклах
Fahren
zweisam
durch
die
Nacht.
Едут
вдвоем
сквозь
ночь.
Wenn
sich
die
einen
beschwerten
Когда
одни
жаловались
Und
sie
die
anderen
begehrten,
А
другие
их
желали,
Gab
es
nichts
was
sie
glücklicher
macht.
Не
было
ничего,
что
делало
бы
их
счастливее.
Oh,
diese
zwei
Typen,
wie
Cap
und
Capper,
Ох,
эти
два
парня,
как
Чип
и
Дейл,
Sind
Freunde
für
immer,
Друзья
навеки,
Das
weiß
ich
gewiss.
В
этом
я
уверен.
Wenn
man
sie
hört,
Когда
ты
их
слышишь,
Wenn
der
Motor
knattert,
Когда
тарахтит
мотор,
Weiß
man
dass
ich
der
eine
Ты
знаешь,
что
я
– один
из
них,
Und
du
der
Andere
bist.
А
ты
– другой.
Zwei
Gefährten
auf
zwei
Gefährten
Два
товарища
на
двух
мотоциклах
Werden
eins
bei
Dunkelheit.
Становятся
одним
с
наступлением
темноты.
Zwei
die
Musik
verehrten,
Двое,
что
музыку
почитали,
Sich
gegen
Zwänge
wehrten,
Против
ограничений
восстали,
Sind
ein
un
der
selbe
für
immer
zu
zweit
Едины,
и
это
навсегда,
будучи
вдвоем.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tiemo Hauer, Knut Lang
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.