Tien Cookie - Nếu Em Không Phải Một Giấc Mơ - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Tien Cookie - Nếu Em Không Phải Một Giấc Mơ




Nếu Em Không Phải Một Giấc Mơ
Если Ты Не Сон
Nếu em trăm niềm vui với trăm nỗi buồn
Если у меня сто радостей и сто печалей,
Thì em mang cho anh đổi lấy một ngàn tiếng cười
То я отдам тебе их в обмен на тысячу улыбок.
Nếu em thêm thời gian bên một người
Если у меня будет больше времени побыть с кем-то,
Thì em mang cho anh đổi lấy muôn vàn nhớ thương
То я отдам тебе его в обмен на бесконечную нежность.
Nếu anh một điều ước cho riêng mình
Если у тебя есть одно заветное желание,
Thì anh mang cho em chỉ lấy một vài kỷ niệm
То ты можешь отдать мне его всего лишь за несколько воспоминаний.
Những giây phút anh em đã từng bên nhau
Те мгновения, когда мы были вместе,
Từng yêu nhau đam như chẳng bao giờ cách xa
Любившие друг друга страстно, словно никогда не расстанемся.
Nếu em không một giấc thì anh sẽ luôn mãi bên cạnh
Если ты не сон, то я всегда буду рядом,
Để mỗi ngày được ôm lấy em, được nghe tiếng em, được cười với em
Чтобы каждый день обнимать тебя, слышать твой голос, смеяться вместе с тобой.
Nếu em không một giấc thì anh sẽ không sợ mai thức dậy
Если ты не сон, то я не буду бояться проснуться завтра,
Sẽ không còn được trông thấy em, tìm quanh chỉ nghe mùi hương tóc thơm
И не увидеть тебя больше, лишь ощутить вокруг аромат твоих волос.
Nếu anh một điều ước cho riêng mình
Если у тебя есть одно заветное желание,
Thì anh mang cho em chỉ lấy một vài kỷ niệm
То ты можешь отдать мне его всего лишь за несколько воспоминаний.
Những giây phút anh em đã từng bên nhau
Те мгновения, когда мы были вместе,
Từng yêu nhau đam như chẳng bao giờ cách xa
Любившие друг друга страстно, словно никогда не расстанемся.
Nếu em không một giấc thì anh sẽ luôn mãi bên cạnh
Если ты не сон, то я всегда буду рядом,
Để mỗi ngày được ôm lấy em, được nghe tiếng em, được cười với em
Чтобы каждый день обнимать тебя, слышать твой голос, смеяться вместе с тобой.
Nếu em không một giấc thì anh sẽ không sợ mai thức dậy
Если ты не сон, то я не буду бояться проснуться завтра,
Sẽ không còn được trông thấy em, tìm quanh chỉ nghe mùi hương tóc thơm
И не увидеть тебя больше, лишь ощутить вокруг аромат твоих волос.
Dẫu biết rằng chỉ giấc anh vẫn yêu vẫn hy vọng
Пусть это всего лишь сон, но я все равно люблю тебя и надеюсь,
Đến một ngày cơn sẽ tan, lại trông thấy em chờ trên lối xưa
Что однажды этот сон рассеется, и я снова увижу тебя, ждущую меня на старой тропе.
Thế nhưng em chỉ giấc mơ, đẹp nhưng mỏng manh một giấc buồn
Но ты всего лишь сон, прекрасный, но хрупкий, грустный сон.
Thế nhưng em chỉ giấc mơ, dịu dàng thoáng qua đời anh thế thôi...
Но ты всего лишь сон, нежно промелькнувший в моей жизни...





Авторы: Chungnguyen Van


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.