Текст и перевод песни Tien Tien feat. Darrys - Chắc Anh Đang (Remix)
Chắc Anh Đang (Remix)
You Are Probably (Remix)
Chắc
anh
đang
ngủ
vùi
đâu
đó
You
are
probably
sleeping
somewhere
Trong
làn
nắng
thu
vơi
đầy
In
the
gentle
sunlight
Chắc
anh
đang
lạc
đường
quanh
co
You
are
probably
lost
somewhere
Khi
mặt
trời
xuống
When
the
sun
goes
down
Chắc
anh
đang
tìm
niềm
vui
mới
You
are
probably
looking
for
a
new
joy
Bên
hình
bóng
ai
xa
lạ
With
a
strange
figure
Những
phút
giây
lạnh
lùng
chơi
vơi
Those
cold
and
distant
moments
Khi
em
nơi
đây
một
mình
When
I
am
alone
here
Và
rồi
em
biết
để
làm
gì?
And
then
I
wonder
what
to
do?
Mình
chẳng
thể
cùng
sẻ
chia
We
can't
share
anymore
Có
bao
nhiêu
khoảng
cách
How
many
miles
between
us
Em
mong
được
lấp
đầy
anh
ơi
I
wish
I
could
be
there
for
you
Mà
anh
biết
không?
Do
you
know?
Nhớ
thương
chìm
trong
bão
giông,
bỏ
lại
em
Our
memories
are
in
the
storm,
leaving
me
behind
Vang
lên
câu
ca
cho
ngàn
người
xem
Our
song
for
thousands
to
see
Có
những
nỗi
đau
khi
yêu
không
mang
tên
này,
giờ
em
biết
sao
cho
vừa
There
are
pains
of
love
that
have
no
name,
now
I
don't
know
what
to
do
Thật
lòng
rằng
em
rất
nhớ
anh
của
ngày
xưa
Sincerely,
I
miss
the
old
you
Chắc
anh
đang
nhìn
thời
gian
trôi,
khi
màu
lá
xanh
sang
mùa
You
are
probably
watching
time
pass
by,
as
the
leaves
turn
green
to
red
Chắc
anh
đang
hẹn
hò
chung
đôi
You
are
probably
on
a
double
date
Yêu
đương
chiều
tối.
Dating
at
dusk.
Và
rồi
em
biết
để
làm
gì
And
then
I
wonder
what
to
do?
Mình
chẳng
thể
cùng
sẻ
chia
We
can't
share
anymore
Có
bao
nhiêu
khoảng
cách
How
many
miles
between
us
Em
mong
được
lấp
đầy
anh
ơi
I
wish
I
could
be
there
for
you
Mà
anh
biết
không?
Do
you
know?
Nhớ
thương
chìm
trong
bão
giông,
bỏ
lại
em
Our
memories
are
in
the
storm,
leaving
me
behind
Vang
lên
câu
ca
cho
ngàn
người
xem.
Our
song
for
thousands
to
see.
Có
những
nỗi
đau
khi
yêu
không
mang
tên
này,
giờ
em
biết
sao
cho
vừa?
There
are
pains
of
love
that
have
no
name,
now
I
don't
know
what
to
do?
Thật
lòng
rằng
em
rất
nhớ
anh
của
ngày
xưa
Sincerely,
I
miss
the
old
you
Có
những
nỗi
đau
khi
yêu
không
mang
tên
này,
giờ
em
biết
sao
cho
vừa?
There
are
pains
of
love
that
have
no
name,
now
I
don't
know
what
to
do?
Thật
lòng
rằng
em
rất
nhớ
anh
của
ngày
xưa
Sincerely,
I
miss
the
old
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tiên Tiên
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.