Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ding-Dong! The Witch Is Dead
Ding-Dong! Die Hexe ist tot
Once
there
was
a
wicked
witch
in
the
lovely
land
of
Oz
Einst
gab
es
eine
böse
Hexe
im
schönen
Land
von
Oz
And
a
wickeder,
wickeder,
wickeder
witch
there
never,
never
was
Und
eine
bösere,
bösere,
bösere
Hexe
gab
es
niemals,
niemals
nie
She
filled
the
folks
in
Munchkin
land
with
terror
and
with
dread
Sie
erfüllte
die
Leute
im
Munchkin-Land
mit
Schrecken
und
mit
Grauen
'Till
one
fine
day
from
Kansas
way
a
cyclone
caught
a
house
Bis
eines
schönen
Tages
aus
Kansas
ein
Wirbelsturm
ein
Haus
erfasste
That
brought
the
wicked,
wicked
witch
her
doom
Das
der
bösen,
bösen
Hexe
ihr
Verhängnis
brachte
As
she
was
flying
on
her
broom
Als
sie
auf
ihrem
Besen
flog
For
the
house
fell
on
her
head
and
the
coroner
pronounced
her
dead
Denn
das
Haus
fiel
auf
ihren
Kopf
und
der
Gerichtsmediziner
erklärte
sie
für
tot
And
thru
the
town
the
joyous
news
was
spread
Und
durch
die
Stadt
verbreitete
sich
die
frohe
Nachricht
Ding-dong,
the
witch
is
dead!
Which
old
witch?
The
wicked
witch
Ding-dong,
die
Hexe
ist
tot!
Welche
alte
Hexe?
Die
böse
Hexe
Ding-dong,
the
wicked
witch
is
dead
Ding-dong,
die
böse
Hexe
ist
tot
Wake
up,
you
sleepy
head,
rub
your
eyes,
get
out
of
bed
Wach
auf,
du
Schlafmütze,
reib
dir
die
Augen,
raus
aus
dem
Bett
Wake
up,
the
wicked
witch
is
dead!
Wach
auf,
die
böse
Hexe
ist
tot!
She's
gone
where
the
goblins
go
below,
below,
below,
yo
ho
Sie
ist
hin,
wo
die
Kobolde
hingeh'n,
nach
unten,
unten,
unten,
yo
ho
Let's
open
up
and
sing,
and
ring
the
bells
out
Lasst
uns
jubeln
und
singen,
und
die
Glocken
läuten
Ding-dong!
the
merry-o
sing
it
high,
sing
it
low
Ding-dong!
O
wie
froh!
Singt
es
hoch,
singt
es
tief
Let
them
know
the
wicked
witch
is
dead
Lasst
sie
wissen,
die
böse
Hexe
ist
tot
Ding-dong,
the
witch
is
dead!
Which
old
witch?
The
wicked
witch
Ding-dong,
die
Hexe
ist
tot!
Welche
alte
Hexe?
Die
böse
Hexe
Ding-dong,
the
wicked
witch
is
dead
Ding-dong,
die
böse
Hexe
ist
tot
Wake
up,
you
sleepy
head,
rub
your
eyes,
get
out
of
bed
Wach
auf,
du
Schlafmütze,
reib
dir
die
Augen,
raus
aus
dem
Bett
Wake
up,
the
wicked
witch
is
dead!
Wach
auf,
die
böse
Hexe
ist
tot!
She's
gone
where
the
goblins
go
below,
below,
below,
yo
ho
Sie
ist
hin,
wo
die
Kobolde
hingeh'n,
nach
unten,
unten,
unten,
yo
ho
Let's
open
up
and
sing,
and
ring
the
bells
out
Lasst
uns
jubeln
und
singen,
und
die
Glocken
läuten
Ding-dong!
the
merry-o
sing
it
high,
sing
it
low
Ding-dong!
O
wie
froh!
Singt
es
hoch,
singt
es
tief
Let
them
know
the
wicked
witch
is
dead
Lasst
sie
wissen,
die
böse
Hexe
ist
tot
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Harold Arlen, E Harburg
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.