Tierry - 190 - перевод текста песни на английский

190 - Tierryперевод на английский




190
190
me ligando mais uma vez tarde da noite
You call me again late at night
Procurando um ombro pra chorar, melhor você nem tentar
Looking for a shoulder to cry on, you better not even try
Quem fica com saudade sou eu
The one who misses you is me
Vai atrás de outro galho pra você quebrar, nega
Go and find another branch to break, honey
querendo meu colo outra vez pós abandono
You want my lap again after you left me
Você dorme tranquila e sou eu que perco a noite sem sono
You sleep easy and I'm the one who loses sleep at night
Dessa vez não, você não me pega
Not this time, you're not getting me
No seu time eu não passo de um simples reserva
On your team, I'm nothing more than a mere substitute
Se ligar de novo vai dar caixa
If you call again, I'll send you to voicemail
Sai pra com essa sua sofrência
Get lost with all your drama
Eu cansei de enxugar suas lágrimas
I'm tired of drying your tears
Nessas suas crises de carência
In all your needy crises
Eu não sou 190
I'm not 911
Pra você solicitar somente em caso de emergência
You should only call me in an emergency
Se ligar de novo vai dar caixa
If you call again, I'll send you to voicemail
Sai pra com essa sua sofrência
Get lost with all your drama
Eu cansei de enxugar suas lágrimas
I'm tired of drying your tears
Nessas suas crises de carência
In all your needy crises
Eu não sou 190
I'm not 911
Pra você solicitar somente em caso de emergência
You should only call me in an emergency
Eu não sou 190
I'm not 911
me ligando mais uma vez pós abandono
You call me again after you left me
Você dorme tranquila e sou eu que perco a noite sem sono
You sleep easy and I'm the one who loses sleep at night
Dessa vez não, você não me pega
Not this time, you're not getting me
No seu time eu não passo de um simples reserva
On your team, I'm nothing more than a mere substitute
Se ligar de novo vai dar caixa
If you call again, I'll send you to voicemail
Sai pra com essa sua sofrência
Get lost with all your drama
Eu cansei de enxugar suas lágrimas
I'm tired of drying your tears
Nessas suas crises de carência
In all your needy crises
Eu não sou 190
I'm not 911
Pra você solicitar somente em caso de emergência
You should only call me in an emergency
Se ligar de novo vai dar caixa
If you call again, I'll send you to voicemail
Sai pra com essa sua sofrência
Get lost with all your drama
Eu cansei de enxugar suas lágrimas
I'm tired of drying your tears
Nessas suas crises de carência
In all your needy crises
Eu não sou 190
I'm not 911
Pra você solicitar somente em caso de emergência
You should only call me in an emergency
Eu não sou 190, ê!
I'm not 911, hey!





Авторы: Tierry De Araujo Paixao Costa


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.