Текст и перевод песни Tiers Monde feat. Dadju - Black to the Future
Mais
bordel,
où
c'est
qu'j'ai
mis
mon
gun?
Но,
черт
возьми,
куда
я
дел
свой
пистолет?
On
est
pas
les
plus
à
plaindre,
c'est
pas
pour
ça
qu'on
va
fermer
nos
gueules
Мы
не
из
тех,
на
кого
можно
жаловаться,
поэтому
мы
не
собираемся
закрывать
рты
Ce
n'est
pas
de
la
victimisation
Это
не
виктимизация
On
est
fier
de
notre
détermination
Мы
гордимся
нашей
решимостью
J'n'ai
pas
d'avenir
dans
le
Hardcore
У
меня
нет
будущего
в
Хардкоре
Je
n'veux
pas
de
disques
d'Or,
mon
rappeur
favori
est
mort
Мне
не
нужны
золотые
пластинки,
мой
любимый
рэпер
умер
Mon
leader
favori
est
mort
Мой
любимый
лидер
умер
Ma
révolution
sonore
crie
"Salah
Hamouri
dehors!"
Моя
звуковая
революция
кричит
"Салах
Хамури
вон!"
J'voulais
m'marier
avec
une
rebeu
Я
хотел
жениться
на
девушке-ребе
Mais
des
p'tits
nationalistes
ont
voulut
me
péter
les
be-jeu
Но
какие-то
маленькие
националисты
хотели
надуть
меня
своими
игрушками
Fuck
les
haineux
descendants
d'Adam
et
Eve
К
черту
ненавистных
потомков
Адама
и
Евы
Sénégalo-algérien
sera
ton
Molo
Bolo
neveu
Сенегалско-алжирский
будет
твоим
моло-Боло,
племянник
Banlieusard
dans
le
futur,
prolétaires
et
mes
que-tur
Пригородный
житель
в
будущем,
пролетарии
и
мои
попутчики
Fusion
de
nos
cultures,
brise
les
obstacles
et
les
clôtures
Слияние
наших
культур,
преодоление
препятствий
и
заборов
Carcérale
infrastructure,
africaine
est
mon
armure
Тюремная
инфраструктура,
Африка-моя
броня
C'est
de
la
haute
couture,
regardez
nos
points
de
suture,
j'suis
un
Black
to
the
future
Это
высокая
мода,
посмотрите
на
наши
швы,
я-черный
в
будущее
Frère
à
quoi
sert
de
nier
Брат,
в
чем
смысл
отрицать
Que
le
passé
existe
et
qu'il
fut
difficile
à
traverser?
Что
прошлое
существует
и
что
через
него
было
трудно
пройти?
Le
présent
nous
a
défié
Настоящее
бросило
нам
вызов
Mais
on
ne
va
rien
lâcher,
on
ne
vas
pas
plier
Но
мы
ничего
не
собираемся
отпускать,
мы
не
собираемся
сгибаться
Ensemble
on
se
barre
dans
le
futur,
barre
dans
le
futur,
barre
dans
le
futur
Вместе
мы
перенесемся
в
будущее,
перенесемся
в
будущее,
перенесемся
в
будущее
Black
to
the
future,
barre
dans
le
futur,
Black
to
the
future
Черный
в
будущее,
полоса
в
будущем,
Черный
в
будущее
Et
tu
mérites
d'être
béni
si
tu
défies
ton
histoire
И
ты
заслуживаешь
благословения,
если
бросишь
вызов
своей
истории
Mais
bordel,
où
c'est
qu'j'ai
mis
mon
gun?
Но,
черт
возьми,
куда
я
дел
свой
пистолет?
On
est
pas
les
plus
à
plaindre,
c'est
pas
pour
ça
qu'on
va
fermer
nos
gueules
Мы
не
из
тех,
на
кого
можно
жаловаться,
поэтому
мы
не
собираемся
закрывать
рты
Ce
n'est
pas
de
la
victimisation
Это
не
виктимизация
On
est
fier
de
notre
détermination
Мы
гордимся
нашей
решимостью
Pas
de
pacte
avec
le
diable
Нет
договора
с
дьяволом
Ce
qui
ne
tue
pas
rend
plus
fort,
moi
j'ai
une
fracture
sociale
То,
что
не
убивает,
делает
сильнее,
у
меня
социальный
раскол
Chez
nous
y'a
pas
de
vrais
coupables
У
нас
дома
нет
настоящих
виноватых
Ils
nous
ont
parqués
dans
le
hood
y'avait
pas
de
tutorial
Они
припарковали
нас
в
капюшоне,
там
не
было
учебника
Suspect
comme
le
halal
du
Quick
Подозрительно,
как
халяль
быстрого
приготовления
Avec
un
miroir,
ils
ont
jailbreaké
l'Afrique
С
зеркалом
они
взломали
Африку
La
révolte
ne
sera
pas
automatique
Восстание
не
будет
автоматическим
Prends
un
cocktail
molotov,
ce
sera
notre
flamme
olympique
Возьми
коктейль
Молотова,
это
будет
наш
олимпийский
огонь
Africain
dans
le
futur,
Marianne
et
sa
cambrure
Африканец
в
будущем,
Марианна
и
ее
изгиб
M'envoit
dans
le
mur,
"la
Marseillaise"
est
une
injure
Швыряет
меня
в
стену,
"Марсельеза"
- это
оскорбление
Carcéral
infrastructure,
descendant
d'Isildur
Тюремная
инфраструктура,
потомок
Исилдура
Nos
soeurs
entre
quatre
murs
sont
des
diamants
dans
les
ordures
dans
le
futur
Наши
сестры
в
четырех
стенах
- это
бриллианты
в
мусоре
в
будущем
Frère
à
quoi
sert
de
nier
Брат,
в
чем
смысл
отрицать
Que
le
passé
existe
et
qu'il
fut
difficile
à
traverser?
Что
прошлое
существует
и
что
через
него
было
трудно
пройти?
Le
présent
nous
a
défié
Настоящее
бросило
нам
вызов
Mais
on
ne
va
rien
lâcher,
on
ne
vas
pas
plier
Но
мы
ничего
не
собираемся
отпускать,
мы
не
собираемся
сгибаться
Ensemble
on
se
barre
dans
le
futur,
barre
dans
le
futur,
barre
dans
le
futur
Вместе
мы
перенесемся
в
будущее,
перенесемся
в
будущее,
перенесемся
в
будущее
Black
to
the
future,
barre
dans
le
futur,
Black
to
the
future
Черный
в
будущее,
полоса
в
будущем,
Черный
в
будущее
Et
tu
mérites
d'être
béni
si
tu
défies
ton
histoire
И
ты
заслуживаешь
благословения,
если
бросишь
вызов
своей
истории
Je
suis
un
Black
dans
le
futur,
je
ne
sais
où
me
caler
Я
черный
в
будущем,
я
не
знаю,
где
остановиться
Venu
réécrire
l'Histoire,
je
la
rejette
telle
qu'elle
est
Пришедший
переписать
историю,
я
отвергаю
ее
такой,
какая
она
есть
Telle
qu'elle
est,
pèle-mêle
beh
ouais
Такой,
какая
она
есть,
чисти
ее,
Бех,
да
Si
je
crève,
je
sais
pas
la
peine
de
pleurer
yep
Если
я
умру,
я
не
знаю,
стоит
ли
плакать,
да
Tiers
Monde,
Molo
Bolo,
Mamadou
Mac
Fly
Третий
Мир,
Моло
Боло,
Мамаду
Мак
Флай
J'ai
fusionné
une
DeLorean
et
l'Amistad
Я
объединил
DeLorean
и
Amistad
African
United
States,
Sénégal
qu'est-ce
qu't'as?
Африканские
Соединенные
Штаты,
Сенегал
что
у
тебя?
Le
savoir
est
une
arme
on
a
Einstein
en
guest
star
Знание
- это
оружие,
у
нас
есть
Эйнштейн
в
качестве
приглашенной
звезды
Frère
à
quoi
sert
de
nier
Брат,
в
чем
смысл
отрицать
Que
le
passé
existe
et
qu'il
fut
difficile
à
traverser?
Что
прошлое
существует
и
что
через
него
было
трудно
пройти?
Le
présent
nous
a
défié
Настоящее
бросило
нам
вызов
Mais
on
ne
va
rien
lâcher,
on
ne
vas
pas
plier
Но
мы
ничего
не
собираемся
отпускать,
мы
не
собираемся
сгибаться
Ensemble
on
se
barre
dans
le
futur,
barre
dans
le
futur,
barre
dans
le
futur
Вместе
мы
перенесемся
в
будущее,
перенесемся
в
будущее,
перенесемся
в
будущее
Black
to
the
future,
barre
dans
le
futur,
Black
to
the
future
Черный
в
будущее,
полоса
в
будущем,
Черный
в
будущее
Et
tu
mérites
d'être
béni
si
tu
défies
ton
histoire
И
ты
заслуживаешь
благословения,
если
бросишь
вызов
своей
истории
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ian Gerardo Corona Hernandez, Raymundo Machado Castro, Luis Yanez Jacques, Pedro Ignacio Rosaldo Garcia, Jose Miguel Salinas Tetelboin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.