Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Block to the Future
Block to the Future
Déterminé
à
devenir
ce
que
l'on
doit
être
Entschlossen
zu
werden,
was
wir
sein
sollen
Alléluia,
Alléluia
Halleluja,
Halleluja
Aujourd'hui
la
jeunesse
sait
relever
la
tête
Heute
weiß
die
Jugend
den
Kopf
zu
heben
Alléluia,
Alléluia
Halleluja,
Halleluja
Block
to
the
Future
Block
to
the
Future
Block
to
the
Future
Block
to
the
Future
Block
to
the
Future
Block
to
the
Future
Block
to
the
Future,
yeah
Block
to
the
Future,
yeah
Ce
qu'on
va
accomplir
est
magnifique,
dis
bonjour
à
la
réussite,
Nangadef,
mangifi
Was
wir
erreichen
werden,
ist
großartig,
sag
Hallo
zum
Erfolg,
Nangadef,
mangifi
Jamais
je
n'subis,
si
l'savoir
est
une
arme,
faut
s'sortir
les
doigts
du
QI
Niemals
erdulde
ich,
wenn
Wissen
eine
Waffe
ist,
muss
man
seinen
Grips
anstrengen
Je
suis
un
jeune
débrouillard,
d'accord,
j'vendrais
d'la
ventoline
à
Dark
Vador
Ich
bin
ein
junger
Gerissener,
okay,
ich
würde
Ventolin
an
Darth
Vader
verkaufen
Les
présidents
changeant
restent
en
dessous
Die
wechselnden
Präsidenten
sind
nicht
auf
der
Höhe
Ta
politique
ne
sert
à
qu'dalle
comme
un
R.G
qui
fait
des
photos
floues
Deine
Politik
ist
für
nichts
gut,
wie
ein
Geheimdienstler,
der
unscharfe
Fotos
macht
Faut
qu'on
s'mette
au
niveau,
HLM,
Locataire
Wir
müssen
auf
das
Niveau
kommen,
Sozialwohnung,
Mieter
On
est
forts,
on
est
formés
par
l'effort
demande
à
Kader
Wir
sind
stark,
wir
sind
durch
Anstrengung
geformt,
frag
Kader
On
est
entrepreneurs,
hommes
d'affaires,
plus
d'fourgons
pénitentiaires
Wir
sind
Unternehmer,
Geschäftsleute,
keine
Gefangenentransporter
mehr
Comoriens
et
Sérères
jamais
ennemis
ou
adversaires
Komorer
und
Serer,
niemals
Feinde
oder
Gegner
Block
dans
le
futur
mais
qui
nous
sous-estime?
Block
in
der
Zukunft,
aber
wer
unterschätzt
uns?
Ne
cherche
pas
la
victoire
elle
est
sous
tes
Tim
Such
nicht
den
Sieg,
er
ist
unter
deinen
Tims
Faire
tout
fumer
dans
la
vie
depuis
le
CP
Alles
aufmischen
im
Leben
seit
der
Grundschule
Un
diplôme
n'est
qu'un
bout
d'papier,
un
peu
comme
l'OCB
(Molo
Bolo)
Ein
Diplom
ist
nur
ein
Stück
Papier,
ein
bisschen
wie
OCB
(Molo
Bolo)
Déterminé
à
devenir
ce
que
l'on
doit
être
Entschlossen
zu
werden,
was
wir
sein
sollen
Alléluia,
Alléluia
Halleluja,
Halleluja
Aujourd'hui
la
jeunesse
sait
relever
la
tête
Heute
weiß
die
Jugend
den
Kopf
zu
heben
Alléluia,
Alléluia
Halleluja,
Halleluja
Block
to
the
Future
Block
to
the
Future
Block
to
the
Future
Block
to
the
Future
Block
to
the
Future
Block
to
the
Future
Block
to
the
Future,
yeah
Block
to
the
Future,
yeah
Block,
block,
block,
block,
block,
block,
block,
block
Block,
block,
block,
block,
block,
block,
block,
block
To
the
Future
To
the
Future
Block,
block,
block,
block,
block,
block,
block,
block
Block,
block,
block,
block,
block,
block,
block,
block
To
the
Future
To
the
Future
J'suis
l'Tupac
de
mon
quartier,
la
rue
m'backe
et
les
petits
m'jactent
de
la
bicrave
et
les
paquets
Ich
bin
der
Tupac
meines
Viertels,
die
Straße
unterstützt
mich
und
die
Kleinen
reden
mir
vom
Dealen
und
den
Päckchen
Ils
dealent,
braquent,
ils
mic-mac
ne
survivent
que
la
moitié
Sie
dealen,
rauben,
sie
tricksen,
nur
die
Hälfte
überlebt
Ils
divaguent,
veulent
être
Imam
mais
en
Gucci
et
Versace,
han
Sie
schweifen
ab,
wollen
Imam
sein,
aber
in
Gucci
und
Versace,
han
Potos,
Din,
taff,
j'réponds
à
l'appel,
ma
Khaleesi
donne
des
gosses
à
la
pelle
Kumpels,
Glaube,
Arbeit,
ich
folge
dem
Ruf,
meine
Khaleesi
schenkt
mir
Kinder
am
laufenden
Band
Block
dans
le
futur,
'vec
ou
sans
les
APL,
HLM,
not'
défi
c'est
de
réussir
sans
BHL
Block
in
der
Zukunft,
mit
oder
ohne
Wohngeld,
Sozialwohnung,
unsere
Herausforderung
ist
es,
ohne
BHL
erfolgreich
zu
sein
Fini
le
hall,
j'suis
plus
un
galérien,
j'apparais
partout
comme
le
drapeau
algérien
Schluss
mit
dem
Hausflur,
ich
bin
kein
Herumtreiber
mehr,
ich
tauche
überall
auf
wie
die
algerische
Flagge
J'te
l'jure
c'est
pas
des
âneries,
mon
block
dans
le
futur,
plus
on
est
d'fous
moins
y
a
d'riz
Ich
schwör's
dir,
das
ist
kein
Quatsch,
mein
Block
in
der
Zukunft,
je
mehr
Verrückte,
desto
weniger
Reis
Faut
qu'on
s'mette
au
niveau,
Banlieusard
2.0
Wir
müssen
auf
das
Niveau
kommen,
Vorstädter
2.0
Verre
de
Jack',
sort
du
habs,
sort
du
four
comme
dans
Django
Glas
Jack
[Daniels],
raus
aus
dem
Knast,
raus
aus
dem
Ofen
wie
in
Django
Qu'on
s'mette
au
niveau,
nos
sœurs
ont
le
cerveau
d'Melissa
Theuriau
Dass
wir
auf
das
Niveau
kommen,
unsere
Schwestern
haben
das
Gehirn
von
Melissa
Theuriau
De
même
pour
mes
Rio
d'albinos,
d'jeunes
sous
l'eau
Dasselbe
gilt
für
meine
weißen
Jungs,
für
junge
Leute,
die
zu
kämpfen
haben
Chaque
étage
du
ghetto
nous
active,
nous
motive
à
devenir
nos
héros
Jede
Etage
des
Ghettos
aktiviert
uns,
motiviert
uns,
unsere
Helden
zu
werden
Déterminé
à
devenir
ce
que
l'on
doit
être
Entschlossen
zu
werden,
was
wir
sein
sollen
Alléluia,
Alléluia
Halleluja,
Halleluja
Aujourd'hui
la
jeunesse
sait
relever
la
tête
Heute
weiß
die
Jugend
den
Kopf
zu
heben
Alléluia,
Alléluia
Halleluja,
Halleluja
Block
to
the
Future
Block
to
the
Future
Block
to
the
Future
Block
to
the
Future
Block
to
the
Future
Block
to
the
Future
Block
to
the
Future,
yeah
Block
to
the
Future,
yeah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Proof, Soprano, Tiers Monde
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.