Текст и перевод песни Tiers Monde feat. Thelma - Hero
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Marre
d'ma
télé,
mate
le
JT
Надоел
мой
телевизор,
посмотри
на
Джей
Ти
Je
n'vois
que
des
miskines,
mais
comment
les
sauver?
Я
вижу
только
Мишкины
глаза,
но
как
их
спасти?
Mes
héros
sont
morts,
un
peu
plus
tôt
Мои
герои
умерли
немного
раньше
Aucun
homme
politique
ne
parle
de
nous
sauver
Ни
один
политик
не
говорит
о
том,
чтобы
спасти
нас
J'suis
hors
de
contrôle,
dans
mes
pensées
Я
вышел
из-под
контроля,
в
своих
мыслях
J'suis
dans
mon
ghetto,
abandonnée
Я
в
своем
гетто,
брошенная
Comment
survivre
seule,
survivre
sans
héros?
Как
выжить
одной,
выжить
без
героя?
Comment
survivre
seule,
survivre
sans
héros?
Как
выжить
одной,
выжить
без
героя?
J'suis
aimé
d'certains,
haï
par
d'autres,
respecté
par
tous,
check
Меня
любят
одни,
ненавидят
другие,
уважают
все,
проверьте
Bien
sûr
qu'j'ai
fait
des
fautes
si,
tu
cherches
mes
défauts
tu,
les
verras
partout
Конечно,
я
совершал
ошибки,
если
ты
ищешь
мои
недостатки,
ты
увидишь
их
повсюду
J'voulais
m'fabriquer
un
abri,
j'ai
fabriqué
un
tank
Я
хотел
сделать
себе
укрытие,
я
сделал
танк
Au
lieu
d'sauver
les
affamés,
on
a
sauvé
des
banques
Вместо
того
чтобы
спасать
голодающих,
мы
спасали
банки
On
a
c'que
l'on
mérite
on,
mérite
tellement
mieux
qu'on,
paye
et
puis
c'est
tout
Мы
получаем
то,
что
заслуживаем,
мы
заслуживаем
гораздо
большего,
чем
мы,
платим,
и
на
этом
все
Où
sont
nos
héros,
ouais,
où
sont
nos
héros?
Где
наши
герои,
да,
где
наши
герои?
Où
sont
nos
héros,
ouais,
où
sont
nos
héros?
Где
наши
герои,
да,
где
наши
герои?
Où
sont
nos
héros,
ouais,
où
sont
nos
héros?
Где
наши
герои,
да,
где
наши
герои?
Où
sont
nos
héros,
ouais,
où
sont
nos
héros?
Где
наши
герои,
да,
где
наши
герои?
Où
sont
nos
héros,
ouais,
où
sont
nos
héros?
Где
наши
герои,
да,
где
наши
герои?
Où
sont
nos
héros,
ouais,
où
sont
nos
héros?
Где
наши
герои,
да,
где
наши
герои?
Où
sont
nos
héros,
ouais,
où
sont
nos
héros?
Где
наши
герои,
да,
где
наши
герои?
Où
sont
nos
héros,
ouais,
où
sont
nos
héros?
Где
наши
герои,
да,
где
наши
герои?
Marre
d'encaisser,
marre
de
céder
Надоело
обналичивать,
надоело
уступать
D'ressentir
le
mépris
lorsque
vous
m'regardez
Чувствовать
презрение,
когда
вы
смотрите
на
меня
Mes
héros
sont
morts,
un
peu
plus
tôt
Мои
герои
умерли
немного
раньше
J'n'attends
plus
rien
de
vous,
gardez
votre
pitié
Я
больше
ничего
не
жду
от
вас,
сохраняйте
вашу
жалость
Hors
de
contrôle
dans
mes
pensées
Вышедший
из-под
контроля
в
моих
мыслях
J'suis
bien
dans
ma
peau,
dans
ma
te-tê
Я
чувствую
себя
хорошо
в
своей
шкуре,
в
своем
теле.
Je
peux
survivre
seule,
survivre
sans
héros
Я
могу
выжить
одна,
выжить
без
героев
Je
peux
survivre
seule,
survivre
sans
héros
Я
могу
выжить
одна,
выжить
без
героев
Paraît
qu'le
temps
c'est
d'l'argent,
mais
je
n'ai
jamais
vu
d'montre
imprimer
de
billets
Я
слышал,
что
время-деньги,
но
я
никогда
не
видел,
чтобы
часы
печатали
билеты
Moi
j'm'en
bats
tellement
les
reins
que
demain
j'pourrais
avoir
le
besoin
d'être
greffé
У
меня
так
сильно
болят
почки,
что
завтра
мне,
возможно,
потребуется
пересадка
Pas
d'marche
arrière
devant
les
12
travaux
d'Hercule
Нет
пути
назад
перед
12
произведениями
Геракла
Fuck
le
radar
de
recul
К
черту
радар
заднего
хода
L-S-A
sur
mon
pull,
j'veux
sauver
tout
l'monde
mais
j'suis
pas
Batman
non
plus
Л-С-а
на
моем
свитере,
я
хочу
спасти
всех,
но
я
тоже
не
Бэтмен
Où
sont
nos
héros,
ouais,
où
sont
nos
héros?
Где
наши
герои,
да,
где
наши
герои?
Où
sont
nos
héros,
ouais,
où
sont
nos
héros?
Где
наши
герои,
да,
где
наши
герои?
Où
sont
nos
héros,
ouais,
où
sont
nos
héros?
Где
наши
герои,
да,
где
наши
герои?
Où
sont
nos
héros,
ouais,
où
sont
nos
héros?
Где
наши
герои,
да,
где
наши
герои?
Où
sont
nos
héros,
ouais,
où
sont
nos
héros?
Где
наши
герои,
да,
где
наши
герои?
Où
sont
nos
héros,
ouais,
où
sont
nos
héros?
Где
наши
герои,
да,
где
наши
герои?
Où
sont
nos
héros,
ouais,
où
sont
nos
héros?
Где
наши
герои,
да,
где
наши
герои?
Où
sont
nos
héros,
ouais,
où
sont
nos
héros?
Где
наши
герои,
да,
где
наши
герои?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rudolphe Gerlad Renald Barray, Mamadou Dieng
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.