Текст и перевод песни Tiers monde - Carna Bruli
Ceci
est
une
fiction,
toute
ressemblance
avec
des
personnes
existantes
ou
ayant
existé
serait
totalement
fortuite
Это
вымысел,
любое
сходство
с
существующими
или
существовавшими
лицами
является
случайным.
Ce
morceau
est
à
prendre
au
second
degré
et
n'a
pas
pour
but
d'inciter
à
la
violence
Этот
трек
следует
воспринимать
с
долей
иронии,
он
не
призывает
к
насилию.
Derrière
les
apparences,
il
est
réellement
porteur
d'un
message
За
внешней
стороной
скрывается
настоящий
посыл.
Tiers
Monde,
MOLO
BOLO
Tiers
Monde,
MOLO
BOLO
Ils
ne
parlent
pas
de
nos
pères
Они
не
говорят
о
наших
отцах,
Ne
parlent
pas
de
nos
tess
Не
говорят
о
наших
жилищах,
Ne
parlent
de
nos
dettes
Не
говорят
о
наших
долгах.
Je
crois
que
je
vais
perdre
la
tête
Кажется,
я
схожу
с
ума.
J'ai
kidnappé
Carna
Bruli
Я
похитил
Карлу
Бруни,
Dans
une
cave
de
ma
city
Запер
в
подвале
в
моем
городе,
Qu'elle
capte
ce
que
l'on
vit
Чтобы
она
поняла,
как
мы
живем,
Nos
galères
et
nos
soucis
Наши
проблемы
и
наши
заботы.
Kinappé
Carna
Bruli,
Ca-Ca-Carna
Bruli
Схватил
Карлу
Бруни,
Ка-Ка-Карлу
Бруни,
Qu'elle
capte
ce
que
l'on
vit
Чтобы
она
поняла,
как
мы
живем,
Je
kidnappe
la
First
Lady
Я
похитил
первую
леди.
J'ai
bâillonné
le
chauffeur
de
sa
berline
C6
Я
связал
водителя
ее
седана
C6,
Molo
Bolo
ligotée
comme
une
saucisse
Связал
Момо
Боло,
как
колбасу.
Au
volant
rue
du
faubourg
déshonoré
За
рулем,
еду
по
улице
Бесчестия,
Du
carrefour
à
la
cours
c'est
plein
de
keufs
décorés
От
перекрестка
до
суда
полно
ментов
в
парадной
форме.
Bang
Bang,
kidnapper
la
reine
Бах-бах,
похищаю
королеву,
Ce
n'est
pas
un
crime
crapuleux
Это
не
уголовное
преступление.
Je
le
jure
même
pas,
je
veux
qu'elle
voit
ma
banlieue
Клянусь,
я
просто
хочу
показать
ей
мое
предместье,
Le
quotidien
de
XXX
Повседневную
жизнь
XXX,
Qui
se
claque
le
dos
quand
elle
claque
des
doigts
Которая
выгибает
спину,
когда
та
щелкает
пальцами.
Je
m'arrête
devant,
en
mode
élégant
Я
останавливаюсь
перед
ней,
элегантно,
Ouvre
la
porte,
esclave
galant
Открываю
дверь,
галантный
раб.
Elle
monte
lentement,
te
demande
gentillement
Она
медленно
садится,
любезно
просит
B-b-bien
évidemment
de
faire
du
shopping
sur
les
Champs
З-з-заехать
на
шопинг
на
Елисейские
Поля.
Je
veux
que
tu
te
rendes
compte
qu'une
partie
de
la
France
raciste
Я
хочу,
чтобы
ты
поняла,
что
часть
Франции
расистская,
Voyait
la
vie
en
noir
et
blanc
avant
The
Artist
Видела
жизнь
в
черном
и
белом
до
"Артиста".
Ca
m'attriste
mais
je
te
kidnappe
désolé
Мне
грустно,
но
я
похищаю
тебя,
прости,
A
nom
des
mères
au
foyer,
brisées,
des
mères
isolées
От
имени
матерей-одиночек,
сломленных,
изолированных.
Panique,
crie
comme
une
gamine
qui
a
perdu
ses
eaux
Паникуй,
кричи,
как
девчонка,
у
которой
отошли
воды.
Je
lui
mets
une,
bien
accompagnée
d'un
coup
de
pression
Я
даю
ей
пощечину,
сопровождая
ее
сильным
захватом.
J'ai
pris
son
téléphone,
son
mari
ne
peut
pas
la
vée-sau
Забрал
ее
телефон,
ее
муж
не
сможет
ее
спасти.
Un
sac
sac
poubelle
sur
la
tête
cache
notre
destination
Мусорный
мешок
на
голове
скрывает
пункт
назначения.
J'ai
kidnappé
Carna
Bruli,
dans
une
cave
de
ma
city
Я
похитил
Карлу
Бруни,
запер
в
подвале
в
моем
городе.
Elle
dort
avec
le
te-shi,
la
caméra,
les
fusils
Она
спит
с
футболкой,
камерой,
ружьями.
Les
caméras
j'ai
vé-squi,
mes
camarades
sont
réjouis
Камеры
я
сломал,
мои
товарищи
рады.
Mes
kadera
de
té-ci
veulent
qu'on
scarifie
ses
XXX
Мои
кореша
хотят,
чтобы
мы
изуродовали
ее
XXX.
C'est
pire
que
ça,
je
vais
lui
noircir
la
peau
Будет
хуже,
я
покрашу
ей
кожу
в
черный,
Qu'elle
subisse
le
racisme
au
taf
d'ADECO
Чтобы
она
испытала
расизм
в
офисе
ADECO.
Qu'elle
sache
que
dans
nos
ghettos
Чтобы
она
знала,
что
в
наших
гетто
Y
a
pas
d'issue
quand
t'es
noir
et
pauvre
Нет
выхода,
когда
ты
черный
и
бедный.
Rien
n'efface
ta
couleur,
ni
aucun
patron
ni
aucun
diplôme
Ничто
не
сотрет
твой
цвет,
ни
один
начальник,
ни
один
диплом.
Je
veux
que
tu
subisses
les
fins
de
mois
de
prolétaires
Я
хочу,
чтобы
ты
испытала
на
себе,
как
живут
пролетарии
в
конце
месяца,
Ta
carte
Gold
passe
pas
à
la
banque
alimentaire
Твоя
золотая
карта
не
пройдет
в
продовольственном
банке.
Que
tu
ressentes
la
haine
de
chaque
daronne
Чтобы
ты
почувствовала
ненависть
каждой
мамки,
A
qui
le
fils
paie
les
courses
avec
l'argent
de
la
drogue
Сын
которой
оплачивает
покупки
деньгами
от
наркотиков.
Et
puis
tu
tombes
dans
la
drogue
dure,
c'est
sûr
И
потом
ты
подсядешь
на
тяжелые
наркотики,
это
точно,
Le
soulagement
quand
t'es
submergée
de
facture
Облегчение,
когда
ты
по
уши
в
долгах.
Accro,
junkie,
tu
seras
prête
à
tout
pour
une
aiguille
Наркоманка,
ты
будешь
готова
на
все
ради
иглы,
Encore
un
peu
tu
te
prostitues
sur
le
bitume
Еще
немного,
и
ты
будешь
торговать
собой
на
улице.
Je
veux
que
tu
comprennes
ce
que
nos
vies
de
rue
consituent
Я
хочу,
чтобы
ты
поняла,
из
чего
состоит
наша
уличная
жизнь,
Nos
expériences
vécues,
pourquoi
on
s'entretue
Наш
жизненный
опыт,
почему
мы
убиваем
друг
друга,
Ce
que
c'est
de
vivre
là
où
la
police
n'entre
plus
Что
значит
жить
там,
куда
полиция
больше
не
суется.
Carna
Bruli,
Carna
Bruli!
Карла
Бруни,
Карла
Бруни!
Ils
ne
parlent
pas
de
nos
pères
Они
не
говорят
о
наших
отцах,
Ne
parlent
pas
de
nos
tess
Не
говорят
о
наших
жилищах,
Ne
parlent
de
nos
dettes
Не
говорят
о
наших
долгах.
Je
crois
que
je
vais
perdre
la
tête
Кажется,
я
схожу
с
ума.
Ils
ne
parlent
pas
de
nos
pères
Они
не
говорят
о
наших
отцах,
Ne
parlent
pas
de
nos
tess
Не
говорят
о
наших
жилищах,
Ne
parlent
de
nos
dettes
Не
говорят
о
наших
долгах.
Je
crois
que
je
vais
perdre
la
tête
Кажется,
я
схожу
с
ума.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: D.r., Proof
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.