Текст и перевод песни Tiers monde - Krokop
Classé
brutal
comme
Krokop
Classified
as
brutal
as
Krokop
Endurci,
endurci
Hardened,
hardened
Endurci,
endurci
Hardened,
hardened
Endurci,
endurci
Hardened,
hardened
Endurci,
endurci
Hardened,
hardened
Besoin
du
seum
pour
être
au
top
I
need
dope
to
be
on
top
Je
me
lève
du
pied
gauche
à
Krokop
I
get
up
on
the
wrong
foot
at
Krokop
Encore
des
frangins
proches
qui
sont
locked
up
More
close
brothers
are
locked
up
Dès
l'matin
c'est
les
porcs
qui
viennent
"poc-poc"
In
the
morning,
it's
the
cops
who
come
"poc-poc"
Chez
nous
les
keufs
fêtent
Noël
le
17
Octobre
Here,
the
cops
celebrate
Christmas
on
October
17th
Trop
de
problèmes,
rien
à
foutre
de
ton
Hip-Hop
Too
many
problems,
I
don't
give
a
damn
about
your
Hip-Hop
La
vie
de
clebs
que
je
mène
à
mon
époque
The
life
of
a
dog
that
I
lead
in
my
time
Me
donne
du
stock
me
donne
des
morceaux
propres
Gives
me
stock,
gives
me
clean
tracks
La
loyauté
se
fait
rare
comme
un
bon
proc'
Loyalty
is
getting
scarce
like
a
good
prosecutor
La
trahison
fait
plus
mal
venant
d'un
bon
pote
Betrayal
hurts
worse
coming
from
a
good
friend
Je
n'me
sers
ni
d'arme
ni
d'mon
droit
de
vote
I
don't
use
weapons
or
my
right
to
vote
Le
mélodrame
c'est
qu'j'vois
pas
ce
que
ça
m'apporte
The
melodrama
is
that
I
don't
see
what
it
brings
me
Les
MCs
n'trouvent
jamais
la
bonne
prod
MCs
never
find
the
right
beat
Finissent
par
m'vendre
des
trucs
sur
mon
pas
de
porte
End
up
selling
me
stuff
on
my
doorstep
Rapporte
la
dote,
divorce,
fallait
rester
vierge
si
ça
capote
Bring
the
dowry,
divorce,
should
have
stayed
a
virgin
if
it's
going
to
fail
Et
les
femmes
veulent
devenir
des
bonhommes
And
women
want
to
become
men
Mais
les
hommes
s'inspirent
du
peuple
de
Loth
But
men
are
inspired
by
the
people
of
Lot
Enlève-moi
les
menottes,
saleté
de
Robocop
Take
off
my
handcuffs,
you
dirty
Robocop
Pose
ta
plaque,
ton
gun
et
ton
talkie-walk'
Put
down
your
badge,
your
gun
and
your
walkie-talkie
Ma
mif',
ma
clique,
mon
block
My
gang,
my
clique,
my
block
La
route
est
longue
de
Gibraltar
au
Top-Ifop
The
road
is
long
from
Gibraltar
to
Top-Ifop
Nafig
pratique
l'traffic
de
drogue
Nafig
practices
drug
trafficking
Efficace
comme
Apple
et
Steve
Jobs
Efficient
like
Apple
and
Steve
Jobs
Besoin
du
sum
pour
être
au
top
non-stop
I
need
opium
to
be
at
the
top
without
stopping
Sénégal
Tiers
Monde
Anta
Diop
Senegal
Third
World
Anta
Diop
Cherche
pas
de
tapis
de
prière
dans
un
sex-shop
Don't
look
for
a
prayer
rug
in
a
sex
shop
La
fin
du
monde
ne
sera
pas
dans
ton
horoscope
The
end
of
the
world
will
not
be
in
your
horoscope
Le
temps
passe:
ni
le
dollar,
ni
l'euro
n'le
stoppent
Time
passes:
neither
the
dollar
nor
the
euro
stops
it
Des
hommes
précoces,
avides
et
féroces
Precocious,
greedy
and
ferocious
men
Cherchent
à
faire
du
biff
pendant
leur
nuit
de
noces
Want
to
make
money
on
their
wedding
night
Du
biz,
du
din,
du
shror
Biz,
din,
shror
Frontale,
la
vie
est
brutale
comme
Krokop
Head-on,
life
is
brutal
like
Krokop
Israfil,
Jibril,
Malak
al-Maut
Israfil,
Jibril,
Malak
al-Maut
Viennent
à
la
fin
comme
dans
Training
Day
les
Ruskov
Come
at
the
end
like
the
Russians
in
Training
Day
Développe,
le
Tiers
Monde
bloque
les
pilotes
entre
mosquée,
bled
et
New
York
Develops,
the
Third
World
blocks
the
pilots
between
the
mosque,
the
suburbs
and
New
York
Encore
hardcore,
la
perruque
à
Rachida
sur
mon
pare-choc
Still
hardcore,
the
wig
on
Rachida
on
my
bumper
Besoin
du
seum
pour
être
au
top
I
need
dope
to
be
on
top
Je
me
lève
du
pied
gauche
à
Krokop
I
get
up
on
the
wrong
foot
at
Krokop
T'as
pas
assez
de
seum
je
suis
au
top
You
don't
have
enough
dope,
I'm
on
top
Je
me
recouche
du
pied
gauche
à
Krokop
I
go
back
to
sleep
on
the
wrong
foot
at
Krokop
Endurci,
endurci
Hardened,
hardened
Endurci,
endurci
Hardened,
hardened
Endurci,
endurci
Hardened,
hardened
Endurci,
endurci
Hardened,
hardened
T'es
qu'un
chien
si
tu
boycottes
You're
just
a
dog
if
you
boycott
C'est
la
merde
elle
apparait
comme
des
pop-ups
It's
shit,
it
appears
like
pop-ups
Lève
ta
garde
la
vie
est
brutale
comme
Krokop
Put
your
guard
up,
life
is
brutal
like
Krokop
Lève
ta
garde
la
vie
est
brutale
comme
Krokop
Put
your
guard
up,
life
is
brutal
like
Krokop
T'es
qu'un
chien
si
tu
boycottes
You're
just
a
dog
if
you
boycott
C'est
la
merde
elle
apparait
comme
des
pop-ups
It's
shit,
it
appears
like
pop-ups
Lève
ta
garde
la
vie
est
brutale
comme
Krokop
Put
your
guard
up,
life
is
brutal
like
Krokop
Lève
ta
garde
la
vie
est
brutale
comme
Krokop
Put
your
guard
up,
life
is
brutal
like
Krokop
Endurci,
endurci
Hardened,
hardened
Endurci,
endurci
Hardened,
hardened
Endurci,
endurci
Hardened,
hardened
Endurci,
endurci
Hardened,
hardened
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: D.r., Proof
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.