Текст и перевод песни Tiers monde - Krokop
Classé
brutal
comme
Krokop
Классифицируется
как
жестокий,
как
Крокоп
Endurci,
endurci
Закаленный,
закаленный
Endurci,
endurci
Закаленный,
закаленный
Endurci,
endurci
Закаленный,
закаленный
Endurci,
endurci
Закаленный,
закаленный
Besoin
du
seum
pour
être
au
top
Нужен
seum,
чтобы
быть
на
высоте
Je
me
lève
du
pied
gauche
à
Krokop
Я
встаю
с
левой
ноги
на
Крокопа
Encore
des
frangins
proches
qui
sont
locked
up
Все
еще
близкие
братья
и
сестры,
которые
заперты
Dès
l'matin
c'est
les
porcs
qui
viennent
"poc-poc"
С
самого
утра
это
свиньи,
которые
приходят
"пок-пок"
Chez
nous
les
keufs
fêtent
Noël
le
17
Octobre
У
нас
дома
кефы
празднуют
Рождество
17
октября
Trop
de
problèmes,
rien
à
foutre
de
ton
Hip-Hop
Слишком
много
проблем,
плевать
на
твой
хип-хоп.
La
vie
de
clebs
que
je
mène
à
mon
époque
Жизнь
клебса,
которую
я
веду
в
свое
время
Me
donne
du
stock
me
donne
des
morceaux
propres
Дает
мне
запас,
дает
мне
чистые
кусочки,
La
loyauté
se
fait
rare
comme
un
bon
proc'
Лояльность
редко
бывает
хорошей
процедурой.
La
trahison
fait
plus
mal
venant
d'un
bon
pote
Предательство
причиняет
больше
боли
от
хорошего
друга
Je
n'me
sers
ni
d'arme
ni
d'mon
droit
de
vote
Я
не
пользуюсь
ни
оружием,
ни
своим
правом
голоса
Le
mélodrame
c'est
qu'j'vois
pas
ce
que
ça
m'apporte
Мелодрама
в
том,
что
я
не
понимаю,
что
это
мне
дает
Les
MCs
n'trouvent
jamais
la
bonne
prod
MCs
никогда
не
находят
подходящего
продукта
Finissent
par
m'vendre
des
trucs
sur
mon
pas
de
porte
В
конце
концов,
они
продают
мне
вещи
на
моем
пороге
Rapporte
la
dote,
divorce,
fallait
rester
vierge
si
ça
capote
Принеси
приданое,
разведись,
ты
должен
был
остаться
девственником,
если
это
сработает.
Et
les
femmes
veulent
devenir
des
bonhommes
А
женщины
хотят
стать
снеговиками
Mais
les
hommes
s'inspirent
du
peuple
de
Loth
Но
люди
черпают
вдохновение
из
народа
лота
Enlève-moi
les
menottes,
saleté
de
Robocop
Сними
с
меня
наручники,
ты,
чертов
Робокоп
Pose
ta
plaque,
ton
gun
et
ton
talkie-walk'
Положи
свой
значок,
пистолет
и
рацию.
Ma
mif',
ma
clique,
mon
block
Моя
подруга,
моя
клика,
мой
блок.
La
route
est
longue
de
Gibraltar
au
Top-Ifop
Дорога
от
Гибралтара
до
вершины
длинная-Ifop
Nafig
pratique
l'traffic
de
drogue
Нафиг
практикует
наркоторговлю
Efficace
comme
Apple
et
Steve
Jobs
Эффективен,
как
Apple
и
Стив
Джобс
Besoin
du
sum
pour
être
au
top
non-stop
Нужна
сумма,
чтобы
быть
на
вершине
нон-стоп
Sénégal
Tiers
Monde
Anta
Diop
Сенегал
Третий
Мир
Анта
Диоп
Cherche
pas
de
tapis
de
prière
dans
un
sex-shop
Не
ищи
молитвенный
коврик
в
секс-шопе
La
fin
du
monde
ne
sera
pas
dans
ton
horoscope
Конца
света
не
будет
в
твоем
гороскопе
Le
temps
passe:
ni
le
dollar,
ni
l'euro
n'le
stoppent
Время
идет:
ни
доллар,
ни
евро
его
не
останавливают
Des
hommes
précoces,
avides
et
féroces
Ранние,
жадные
и
жестокие
мужчины
Cherchent
à
faire
du
biff
pendant
leur
nuit
de
noces
Хотят
заняться
сексом
в
первую
брачную
ночь
Du
biz,
du
din,
du
shror
От
бизнеса,
от
Дина,
от
Frontale,
la
vie
est
brutale
comme
Krokop
фронтального
шрора,
жизнь
жестока,
как
Крокоп.
Israfil,
Jibril,
Malak
al-Maut
Исрафил,
Джибриль,
Малак
Аль-Маут
Viennent
à
la
fin
comme
dans
Training
Day
les
Ruskov
Подходят
к
концу,
как
в
тренировочный
день
Русков
Développe,
le
Tiers
Monde
bloque
les
pilotes
entre
mosquée,
bled
et
New
York
Расширяется,
страны
третьего
мира
блокируют
движение
пилотов
между
мечетью,
бледом
и
Нью-Йорком
Encore
hardcore,
la
perruque
à
Rachida
sur
mon
pare-choc
Снова
хардкор,
парик
Рашиды
на
моем
бампере
Besoin
du
seum
pour
être
au
top
Нужен
seum,
чтобы
быть
на
высоте
Je
me
lève
du
pied
gauche
à
Krokop
Я
встаю
с
левой
ноги
на
Крокопа
T'as
pas
assez
de
seum
je
suis
au
top
Тебе
не
хватает
сил,
я
на
высоте.
Je
me
recouche
du
pied
gauche
à
Krokop
Я
ложусь
на
левую
ногу
в
Крокопе
Endurci,
endurci
Закаленный,
закаленный
Endurci,
endurci
Закаленный,
закаленный
Endurci,
endurci
Закаленный,
закаленный
Endurci,
endurci
Закаленный,
закаленный
T'es
qu'un
chien
si
tu
boycottes
Ты
просто
собака,
если
будешь
бойкотировать
C'est
la
merde
elle
apparait
comme
des
pop-ups
Это
дерьмо,
оно
появляется
как
всплывающие
окна.
Lève
ta
garde
la
vie
est
brutale
comme
Krokop
Береги
себя,
жизнь
жестока,
как
Крокоп.
Lève
ta
garde
la
vie
est
brutale
comme
Krokop
Береги
себя,
жизнь
жестока,
как
Крокоп.
T'es
qu'un
chien
si
tu
boycottes
Ты
просто
собака,
если
будешь
бойкотировать
C'est
la
merde
elle
apparait
comme
des
pop-ups
Это
дерьмо,
оно
появляется
как
всплывающие
окна.
Lève
ta
garde
la
vie
est
brutale
comme
Krokop
Береги
себя,
жизнь
жестока,
как
Крокоп.
Lève
ta
garde
la
vie
est
brutale
comme
Krokop
Береги
себя,
жизнь
жестока,
как
Крокоп.
Endurci,
endurci
Закаленный,
закаленный
Endurci,
endurci
Закаленный,
закаленный
Endurci,
endurci
Закаленный,
закаленный
Endurci,
endurci
Закаленный,
закаленный
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: D.r., Proof
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.