Текст и перевод песни Tiers monde - MC Solaar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On
m'appelle
"Le
dernier
Solaar",
der-dernier,
der-dernier
Solaar
They
call
me
"The
Last
Solaar",
the
last,
the
last
Solaar
On
m'appelle
"Le
dernier
Solaar",
der-dernier,
der-dernier
Solaar
They
call
me
"The
Last
Solaar",
the
last,
the
last
Solaar
On
m'appelle
"Le
dernier
Solaar",
der-dernier,
der-dernier
Solaar
They
call
me
"The
Last
Solaar",
the
last,
the
last
Solaar
On
m'appelle
"Le
dernier
Solaar",
der-dernier,
der-dernier
They
call
me
"The
Last
Solaar",
the
last,
the
last
Certains
m'appellent
"Le
dernier
Solaar",
mais
je
ne
suis
que
le
premier
Tiers
Monde
Some
call
me
"The
Last
Solaar",
but
I
am
only
the
first
Third
World
J'économise
ma
salive,
et
mes
gars
te
le
disent
I'm
saving
my
saliva,
and
my
guys
are
telling
you
Je
ne
suis
pas
le
rappeur
quelconque
I'm
not
just
any
rapper
J'vise
ni
le
rite
ni
le
sermon
I
aim
for
neither
rite
nor
sermon
Passe
une
prod',
je
la
démonte-monte
Give
me
a
beat,
I
dismantle
and
reassemble
it
Illettré,
je
sais
pas
compter,
je
sais
quand
l'huissier
veut
vider
mon
compte
Illiterate,
I
don't
know
how
to
count,
but
I
know
when
the
bailiff
wants
to
empty
my
account
Mon
discours
parle
de
ces
tours
H.L.M
que
j'ai
habitées
My
speech
speaks
of
these
H.L.M.
towers
I
lived
in
Je
ne
cours
plus
après
mes
rêves,
j'cours
après
ma
réalité
(molo
bolo)
I
no
longer
chase
my
dreams,
I
chase
my
reality
(easy,
girl)
Je
ne
cours
plus
après
les
featurings
dans
le
rap
français
I
no
longer
run
after
featurings
in
French
rap
Narguilé
sur
narguilé,
leur
boîte
crânienne
est
inhabitée
Hookah
on
hookah,
their
skulls
are
uninhabited
L'esprit,
c'est
comme
un
parachute,
gros
The
mind
is
like
a
parachute,
baby
C'est
mieux
quand
il
s'ouvre
(quand
il
s'ouvre,
quand
il
s'ouvre)
It's
better
when
it
opens
(when
it
opens,
when
it
opens)
Quand
tu
m'découvres,
écoute
mes
couplets
When
you
discover
me,
listen
to
my
verses
Découpe
des
rappeurs,
des
groupes
(des
rappeurs,
des
groupes)
Carving
rappers,
groups
(rappers,
groups)
L'esprit,
c'est
comme
un
parachute,
gros
The
mind
is
like
a
parachute,
baby
C'est
mieux
quand
il
s'ouvre
(quand
il
s'ouvre,
quand
il
s'ouvre)
It's
better
when
it
opens
(when
it
opens,
when
it
opens)
Quand
tu
m'découvres,
écoute
mes
couplets
When
you
discover
me,
listen
to
my
verses
Découpe,
étouffe
des
rappeurs,
des
groupes
de
ouf
Carving,
smothering
rappers,
crazy
groups
Depuis
Bouchées,
depuis
Bouchées,
depuis
Bouchées
Doubles
Since
Bouchées,
since
Bouchées,
since
Bouchées
Doubles
Plusieurs
décennies
qu'on
d'trime,
où
est
l'king,
où
est
ma
guillotine?
Several
decades
that
we've
been
trimming,
where's
the
king,
where's
my
guillotine?
Miskine,
j'ai
la
honte
comme
si
Marion
Maréchal
était
ma
p'tite
copine
Poor
me,
I'm
ashamed
as
if
Marion
Maréchal
was
my
little
girlfriend
Pas
nazi
mais
j'ai
ma
p'tite
doctrine
Not
a
Nazi
but
I
have
my
own
little
doctrine
Perso
dans
mon
ghetto,
c'est
mes
morceaux,
mon
flow,
mon
rap
que
j'peaufine
Personally,
in
my
ghetto,
it's
my
tracks,
my
flow,
my
rap
that
I'm
refining
Pépère,
on
va
dire
que
j'trottine
Calmly,
let's
say
I'm
trotting
Schizophrène,
on
décarre
avec
des
démons
Schizophrenic,
we
go
crazy
with
demons
C'est
véridique,
j'connais
des
muslims
qu'ont
des
caractères
de
cochon
It's
true,
I
know
Muslims
who
have
the
character
of
a
pig
J'suis
terre-à-terre
avec
ma
musique,
esclave,
on
n'est
pas
des
moutons
I'm
down
to
earth
with
my
music,
slave,
we're
not
sheep
C'est
ironique,
on
vend
des
t-shirts
"Toby"
cent-pour-cent
coton
It's
ironic,
we
sell
"Toby"
t-shirts,
one
hundred
percent
cotton
On
m'appelle
"Le
dernier
Solaar",
mais
je
ne
suis
qu'un
petit
MC
They
call
me
"The
Last
Solaar",
but
I'm
just
a
little
MC
J'n'aime
que
les
militants,
pas
les
militaires,
pas
les
colons,
pas
les
colonels,
pas
les
colonies
I
only
like
activists,
not
soldiers,
not
settlers,
not
colonels,
not
colonies
Que
les
militants,
pas
les
militaires,
pas
les
ministères
de
l'emploi,
de
l'économie
Only
activists,
not
soldiers,
not
ministries
of
employment,
not
the
economy
Dites
aux
politiques
qu'on
est
insoumis,
mon
président,
c'est
Apollo
Creed
Tell
the
politicians
that
we
are
insubordinate,
my
president
is
Apollo
Creed
Wesh,
jusqu'à
l'infini
Hey,
to
infinity
Je
sauve
plus
d'MC
que
Lassana
Bathily
I
save
more
MCs
than
Lassana
Bathily
Du
Havre
à
Philly,
fais
bien
gaffe
à
qui
tu
m'affilies
From
Le
Havre
to
Philly,
be
careful
who
you
affiliate
me
with
Loin
du
million,
t'es
fini,
que
Dieu
vous
facilite
Far
from
the
million,
you're
done,
God
make
it
easy
for
you
On
m'appelle
"Le
dernier
Solaar",
mais
je
ne
suis
qu'un
rappeur
efficace
They
call
me
"The
Last
Solaar",
but
I'm
just
an
effective
rapper
Ils
font
des
millions
d'vues
mais
n'arrivent
plus
à
se
mater
dans
la
glace
They're
getting
millions
of
views
but
they
can't
look
at
themselves
in
the
mirror
anymore
Tu
vois
les
choses
en
grand,
mais
t'es
capable
de
te
noyer
dans
une
tasse
You
see
things
big,
but
you're
capable
of
drowning
in
a
cup
Ça
sert
à
rien
d'attendre
la
fin
du
son,
y'aura
aucun
dédicace
There's
no
point
in
waiting
for
the
end
of
the
track,
there
won't
be
any
shoutouts
Tiers
Monde,
immonde,
immonde
Third
World,
filthy,
filthy
J'veux
l'vivre
ensemble,
bien
sûr,
mais
pas
avec
tout
l'monde
I
want
to
live
together,
of
course,
but
not
with
everyone
Mais
pas
avec
tout
l'monde
(molo
bolo,
molo
bolo)
But
not
with
everyone
(easy,
girl,
easy,
girl)
On
m'appelle
"Le
dernier
Solaar",
der-dernier,
der-dernier
Solaar
They
call
me
"The
Last
Solaar",
the
last,
the
last
Solaar
On
m'appelle
"Le
dernier
Solaar",
der-dernier,
der-dernier
Solaar
They
call
me
"The
Last
Solaar",
the
last,
the
last
Solaar
On
m'appelle
"Le
dernier
Solaar",
der-dernier,
der-dernier
Solaar
They
call
me
"The
Last
Solaar",
the
last,
the
last
Solaar
On
m'appelle
"Le
dernier
Solaar",
der-dernier,
der-dernier
Solaar
They
call
me
"The
Last
Solaar",
the
last,
the
last
Solaar
On
m'appelle
"Le
dernier
Solaar",
der-dernier,
der-dernier
Solaar
They
call
me
"The
Last
Solaar",
the
last,
the
last
Solaar
On
m'appelle
"Le
dernier
Solaar",
der-dernier,
der-dernier
Solaar
They
call
me
"The
Last
Solaar",
the
last,
the
last
Solaar
On
m'appelle
"Le
dernier
Solaar",
der-dernier,
der-dernier
Solaar
They
call
me
"The
Last
Solaar",
the
last,
the
last
Solaar
On
m'appelle
"Le
dernier
Solaar",
der-dernier,
der-dernier...
They
call
me
"The
Last
Solaar",
the
last,
the
last...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mamadou Dieng, Rudolphe Gerlad Renald Barray
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.