Текст и перевод песни Tiers monde - Mamadou
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Margiela,
Louis
Vuitton,
Hermès:
pourquoi
je
me
sens
bien
dans
un
tissu
de
mensonges
(Yeah)
Margiela,
Louis
Vuitton,
Hermès:
why
do
I
feel
good
in
a
fabric
of
lies
(Yeah)
Déchu
d′un
quartier
sans
issue,
du
Nord
au
Sud,
j'envoie
des
scuds
mais
la
solitude
me
ronge,
ouais
Fallen
from
a
dead-end
neighborhood,
from
North
to
South,
I
send
scuds
but
loneliness
eats
me
up,
yeah
Je
voulais
être
un
mec
cool
mais
j′suis
plus
Freezer
que
Son
Goku
I
wanted
to
be
a
cool
guy
but
I'm
more
Frieza
than
Goku
Tout
le
monde
aime
Omar
Sy
mais
tout
le
monde
déteste
Mamadou
Everyone
loves
Omar
Sy
but
everyone
hates
Mamadou
Tout
le
monde
aime
Soprano
mais
tout
le
monde
déteste
Mamadou
Everyone
loves
Soprano
but
everyone
hates
Mamadou
Alors
j'ai
créé
le
Tiers
pour
protéger
Mamadou,
anh
So
I
created
the
Third
to
protect
Mamadou,
anh
Ça
te
regarde
pas
après
tout
ce
que
je
veux
It's
none
of
your
business
after
all
that
I
want
Après
ça,
je
voudrais
quelque
chose
d'autre
(Molo)
After
that,
I
would
like
something
else
(Molo)
As-tu
déjà
regardé
le
soleil
dans
les
yeux
Have
you
ever
looked
the
sun
in
the
eye?
Après
lui,
tu
ne
peux
rien
voir
d′autre
(Molo
Bolo)
After
him,
you
can't
see
anything
else
(Molo
Bolo)
Je
voulais
être
un
mec
cool
mais
j′suis
plus
Freezer
que
Son
Goku
I
wanted
to
be
a
cool
guy
but
I'm
more
Frieza
than
Goku
Tout
le
monde
aime
Omar
Sy
mais
tout
le
monde
déteste
Mamadou
Everyone
loves
Omar
Sy
but
everyone
hates
Mamadou
Tout
le
monde
aime
Soprano
mais
tout
le
monde
déteste
Mamadou
Everyone
loves
Soprano
but
everyone
hates
Mamadou
Alors
j'ai
créé
le
Tiers
pour
protéger
Mamadou
So
I
created
the
Third
to
protect
Mamadou
Ne
combats
pas
le
Nord
Don't
fight
the
North
Ne
combats
pas
le
Sud
Don't
fight
the
South
Combats
dans
chaque
bataille
en
permanence
n′importe
où
Fight
in
every
battle
constantly
anywhere
Dans
ta
tête
In
your
head
Tu
n'as
que
des
ennemis
You
only
have
enemies
Tu
n′as
que
des
amis
You
only
have
friends
Tout
est
possible,
tout
peut
arriver
en
même
temps
d'un
coup
d′un
seul
Anything
is
possible,
everything
can
happen
at
the
same
time
in
one
fell
swoop
Vis
ainsi,
et
tu
ne
seras
jamais
prise
de
cours
Live
like
this,
and
you'll
never
be
caught
off
guard
Comme
ça,
quoiqu'il
puisse
se
produire
après,
ça
sera
du
déjà-vu
That
way,
whatever
happens
next,
it'll
be
déjà
vu
J'ai
mis
ma
vie
sur
une
playlist
I
put
my
life
on
a
playlist
La
main
dans
le
sac
pour
reprendre
ce
que
je
mérite
My
hand
in
the
bag
to
take
back
what
I
deserve
J′garde
les
pieds
à
terre
car
le
Ciel
est
ma
limite
I
keep
my
feet
on
the
ground
because
Heaven
is
my
limit
J′regarde
les
MC,
jamais
de
ma
vie
je
les
imite
I
look
at
the
MCs,
never
in
my
life
will
I
imitate
them
Je
te
dis
que
le
temps
passe
sans
s'arrêter
dis
donc
I'm
telling
you
time
flies
by
without
stopping,
so
J′ai
besoin
de
me
doper
avec
les
aiguilles
d'une
montre
I
need
to
dope
myself
up
with
the
hands
of
a
clock
Je
rappe
la
lumière
mais
je
suis
toujours
sombre
I
rap
the
light
but
I'm
still
dark
Je
ne
compte
plus
mes
jours,
je
veux
que
mes
jours
comptent
I
don't
count
my
days
anymore,
I
want
my
days
to
count
Je
ne
compte
plus
mes
jours,
je
veux
que
mes
jours
comptent
I
don't
count
my
days
anymore,
I
want
my
days
to
count
Personne
ne
me
contrôle,
personne
ne
me
dompte
Nobody
controls
me,
nobody
tames
me
Je
ne
veux
pas
de
second
rôle,
j′ai
mes
zones
d'ombre
I
don't
want
a
supporting
role,
I
have
my
dark
sides
On
m′a
dit
que
des
vautours
sont
déguisés
en
colombe,
hey
They
told
me
vultures
are
disguised
as
doves,
hey
Je
ne
crois
plus
aux
relations
humaines,
je
ne
viens
pas
chez
toi,
si
tu
n'as
pas
de
WiFi
I
don't
believe
in
human
relations
anymore,
I'm
not
coming
to
your
house
if
you
don't
have
WiFi
Je
ne
crois
plus
aux
relations
humaines,
je
ne
viens
pas
chez
toi,
si
tu
n'as
pas
de
WiFi
I
don't
believe
in
human
relations
anymore,
I'm
not
coming
to
your
house
if
you
don't
have
WiFi
Je
ne
crois
plus
aux
relations
humaines,
je
ne
viens
pas
chez
toi,
si
tu
n′as
pas
de
WiFi
I
don't
believe
in
human
relations
anymore,
I'm
not
coming
to
your
house
if
you
don't
have
WiFi
Je
ne
crois
plus
aux
relations
humaines,
je
ne
viens
pas
chez
toi,
si
tu
n′as
pas
de
WiFi
I
don't
believe
in
human
relations
anymore,
I'm
not
coming
to
your
house
if
you
don't
have
WiFi
Et
ils
me
disent:
Tiers,
tue
les;
je
te
jure
que
le
Rap
que
j'aimais,
c′est
devenu
n'importe
quoi
And
they
tell
me:
Tiers,
kill
them;
I
swear
the
rap
I
loved
has
become
anything
Des
fois,
le
monde,
je
veux
le
sauver
et
cela
se
voit
Sometimes,
the
world,
I
want
to
save
it
and
it
shows
Des
fois,
je
veux
le
voir
brûler
car
j′ai
un
peu
froid,
ouais
ouais
Sometimes
I
want
to
see
it
burn
because
I'm
a
little
cold,
yeah
yeah
Tu
sais
plus
à
quoi
je
ressemble
depuis
le
temps
que
tu
m'as
tourné
le
dos
You
don't
know
what
I
look
like
since
you
turned
your
back
on
me
Toutes
tes
larmes
pourraient
me
servir,
frère,
à
faire
mon
odo
All
your
tears
could
help
me,
brother,
to
make
my
odo
Le
seum,
la
maladie
de
ma
zone
The
scum,
the
disease
of
my
area
Le
seum,
la
maladie
de
ma
zone
The
scum,
the
disease
of
my
area
Je
t′avouerai
sûrement
qu'aujourd'hui
je
nage
en
plein
cauchemar
I'll
surely
confess
that
today
I'm
swimming
in
a
nightmare
Si
jamais
tu
me
vois
nager
le
crawl
If
you
ever
see
me
swimming
crawl
Dieu
merci,
je
n′ai
pas
fait
de
taule
Thank
God
I
didn't
go
to
jail
Dieu
merci,
j′ai
rappé,
j'ai
taffé,
j′ai
pas
fait
de
taule
Thank
God,
I
rapped,
I
worked,
I
didn't
go
to
jail
J'ai
pas
de
disque
d′or
mais
les
petits
de
ton
secteur
me
respectent
comme
si
j'étais
le
black
De
Gaulle
I
don't
have
a
gold
record
but
the
kids
in
your
area
respect
me
as
if
I
was
the
black
De
Gaulle
J′suis
pas
le
seul
Mamadou
I'm
not
the
only
Mamadou
Pourquoi
je
me
sens
seul
Why
do
I
feel
alone
J'suis
pas
le
seul
Mamadou
I'm
not
the
only
Mamadou
Pourquoi
je
me
sens
seul
Why
do
I
feel
alone
J'suis
pas
le
seul
Mamadou
ouh
ouh
ouh,
ouh
ouh
ouh
ouh,
ouh
ouh
ouh
ouh
I'm
not
the
only
Mamadou
ouh
ouh
ouh,
ouh
ouh
ouh
ouh,
ouh
ouh
ouh
ouh
Pourquoi
je
me
sens
seul
Why
do
I
feel
alone
J′suis
pas
le
seul
Mamadou
I'm
not
the
only
Mamadou
Pourquoi
je
me
sens
seul
Why
do
I
feel
alone
J′suis
pas
le
seul
Mamadou
I'm
not
the
only
Mamadou
Pourquoi
je
me
sens
seul
Why
do
I
feel
alone
J'suis
pas
le
seul
Mamadou
ouhhh
I'm
not
the
only
Mamadou
ouhhh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mamadou Dieng, Rudolphe Barray
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.