Текст и перевод песни Tiers monde - Mufasa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'ai
grandi
dans
le
ghetto
français,
et
j'en
suis
fier
I
grew
up
in
the
French
ghetto,
and
I'm
proud
of
it
Loin
du
Sénégal,
DKR,
Sandaga,
Thiaroye-sur-Mer
Far
from
Senegal,
DKR,
Sandaga,
Thiaroye-sur-Mer
Prends
pas
l'avocat
du
diable
même
en
cas
de
poursuite
judiciaire
Don't
take
the
devil's
advocate
even
in
the
event
of
a
lawsuit
Si
tu
m'prends
la
main
dans
l'sac
c'est
peut-être
une
main
involontaire
If
you
take
me
hand
in
hand
it
may
be
an
involuntary
hand
Aujourd'hui,
je
le
dis,
j'habite
dans
le
ghetto
français,
je
sais
tout
faire
Today,
I
say
it,
I
live
in
the
French
ghetto,
I
know
how
to
do
everything
Passe-moi
Adobe,
Photoshop,
j'te
rachète
la
terre
entière
Pass
me
Adobe,
Photoshop,
I'll
buy
the
whole
earth
from
you
Fallait
pas
m'apprendre
à
lire,
à
rapper
sous
la
colère
You
shouldn't
have
taught
me
to
read,
to
rap
in
anger
J'veux
pas
partir
ailleurs,
des
tirailleurs
sont
morts
pour
cette
terre
I
don't
want
to
go
anywhere
else,
skirmishers
died
for
this
land
Je
n'veux
pas
I
don't
want
to
Nier
qu'j'ai
donné
moins
d'temps,
de
billets
d'banques
à
l'opprimé
Deny
that
I
gave
less
money,
banknotes
to
the
oppressed
Même
sans
vaciller,
suis-je
contaminé
par
l'avarice
des
gens?
Even
without
wavering,
am
I
contaminated
by
people's
greed?
J'suis
le
contraire,
du
rap
game,
mes
confrères,
suppôts
d'Satan
de
gangster
I
am
the
opposite,
of
the
rap
game,
my
colleagues,
supporters
of
gangster
Satan
"Bip"
sa
mère
et
ses
confrères,
j'suis
descendant
de
Peuls,
Sérère
"Beep"
his
mother
and
his
colleagues,
I
am
a
descendant
of
Fulani,
Serer
Des
pyramides
d'Égypte
mon
frère
Of
the
pyramids
of
Egypt
my
brother
Alexandrie,
avant-gardiste,
y'avait
d'la
science,
ton
bulldozer
l'effaça
Alexandria,
avant-garde,
there
was
science,
your
bulldozer
erased
it
Maintenant
dans
l'hood
on
s'demande
mais
qué
pasa?
Now
in
the
hood
we
wonder
but
what
to
do?
Enterrés
moi
au
bled
avec
mon
daron
et
Mufasa
Buried
me
in
the
blood
with
my
daron
and
Mufasa
Enterrez
moi
au
bled
avec
le
daron
et
Mufasa
Bury
me
in
the
blood
with
the
daron
and
Mufasa
J'garde
mes
ennemis
proches
de
oim'
car
on
sait
jamais
mon
pote
I
keep
my
enemies
close
to
me'
cause
you
never
know
buddy
Et
souvent
la
recette
du
poison
se
rapproche
de
celle
de
l'antidote
And
often
the
recipe
for
poison
is
closer
to
that
of
the
antidote
Et
même
les
génies
ont
leur
faiblesse
moi
j'suis
un
faible
qu'à
du
génie
mon
pote
And
even
geniuses
have
their
weakness
I'm
a
weak
genius
my
friend
Et
souvent
la
recette
du
poison
se
rapproche
de
celle
de
l'antidote
And
often
the
recipe
for
poison
is
closer
to
that
of
the
antidote
Faut
qu'les
négros
arrêtent
de
s'appeler
"négros"
parc'que
c'est
stylé
The
niggas
have
to
stop
calling
themselves
"niggas"
because
it's
stylish
Le
respect
commence
par
soi-même,
on
est
derniers
à
l'heure
qu'il
est
Respect
begins
with
oneself,
we
are
last
at
the
time
it
is
Même
dans
mes
s
j'ai
merdé,
d'mande
à
XXX
j'ai
même
abusé
Even
in
my
s
I
screwed
up,
from
request
to
XXX
I
even
abused
Pour
les
artifices,
tous
les
sacrifices
parfois
que
j'peux
oublier
For
the
artifices,
all
the
sacrifices
sometimes
that
I
can
forget
Malcolm
assassiné,
Luther
assassiné,
Sankara
assassiné,
Tupac
assassiné
Malcolm
murdered,
Luther
murdered,
Sankara
murdered,
Tupac
murdered
Nelson
incarcéré,
Mumia
incarcéré
Nelson
incarcerated,
Mumia
incarcerated
Et
ouais
quand
j'écris
c'mon
épiderme
se
mange
des
procès
And
yeah,
when
I
write,
my
epidermis
eats
up
trials
On
n'est
pas
back
dans
les
bacs
We're
not
back
in
the
bins
Taubira,
Almamy,
Rokhaya
Diallo
font
mes
backs
ouais
Taubira,
Almamy,
Rokhaya
Diallo
are
doing
my
backs
yeah
Et
nos
CVs,
comme
nos
droits,
bafoués
And
our
CVs,
like
our
rights,
violated
Éducation
pour
les
mômes
j'en
revendique
l'accès
Education
for
kids
I
claim
access
La
République
a
pris
son
temps
The
Republic
has
taken
its
time
J'crois
qu'les
afro-descendants
ont
besoin
d'un
petit
remontant
I
think
the
Afro-descendants
need
a
little
pick-me-up
Si
Moussa
refuse
le
ch'min
merdique
que
l'colon
traça
If
Moussa
refuses
the
shitty
ch'min
that
the
colonist
traced
Enterrez-nous
au
bled
avec
le
daron
et
Mufasa
Bury
us
in
the
blood
with
the
daron
and
Mufasa
Enterrez-moi
au
bled
avec
le
daron
et
Mufasa
Bury
me
in
the
blood
with
the
daron
and
Mufasa
Enterrez-moi
au
bled
avec
le
daron
et
Mufasa
Bury
me
in
the
blood
with
the
daron
and
Mufasa
Enterrez-moi
au
bled
avec
le
daron
et
Mufasa
Bury
me
in
the
blood
with
the
daron
and
Mufasa
Enterrez-moi
au
bled
avec
le
daron
et
Mufasa
Bury
me
in
the
blood
with
the
daron
and
Mufasa
-C'est
parti
les
enfants,
on
reprend,
au
refrain
-Let's
go,
children,
we
resume,
to
the
chorus
-Aux
armes
citoyens,
formez
vos
bataillons
-Citizens
at
arms,
form
your
battalions
Marchons,
marchons
Let's
walk,
let's
walk
-Arrêtez,
arrêtez
les
enfants,
il
faut
mettre
plus
de
cœur
quand
on
chante
"Aux
armes"?
-Stop,
stop,
children,
we
need
to
put
more
heart
when
we
sing
"To
Arms"?
- Maîtresse,
maîtresse!?
- Mistress,
mistress!?
- Oui
Meïlia?
- Yes
Meïlia?
- C'est
quoi,
c'est
qui
le
"sang
impur"?
- What
is
it,
who
is
the
"unclean
blood"?
- Le
"sang
impur"
ce
sont
les
méchants
Meïlia
- The
"impure
blood"
is
the
wicked
Meïlia
- Maîtresse,
maîtresse!?
- Mistress,
mistress!?
- Oui
Yahia?
- Yes
Yahia?
- Ça
parle
de
tuer
des
gens
maîtresse?
- Is
this
about
killing
people,
mistress?
- Moi
j'veux
pas
tuer
les
gens,
j'veux
les
sauver
- I
don't
want
to
kill
people,
I
want
to
save
them
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mamadou Dieng, Rudolphe Gerlad Renald Barray
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.