Текст и перевод песни Tiers monde - No Future
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
Future,
No
Future
No
Future,
No
Future
No
Future,
No
Future
No
Future,
No
Future
Les
gamins,
les
grands,
l'État,
tout
l'monde
est
armé
Kids,
adults,
the
State,
everybody's
armed
On
n'a
plus
d'avenir,
on
s'en
fout,
t'es
dans
l'passé
We
have
no
future,
we
don't
care,
you're
in
the
past
La
langue
de
Molière
sert
qu'à
rouler
l'OCB
The
language
of
Molière
is
only
used
to
roll
joints
Trop,
d'numéros
d'écrous,
trop
peu
d'numéro
d'CB
Too
many
jail
numbers,
not
enough
credit
card
numbers
Si
la
République
refuse
de
nous
fiancer,
hey
If
the
Republic
refuses
to
bail
us
out,
hey
On
s'gouverne
nous-même,
on
va
s'auto-financer
We
govern
ourselves,
we're
going
to
self-finance
Visage
découvert,
Ibliss
appelle
en
masqué
Face
uncovered,
Ibliss
calls
in
masked
La
douleur
des
miens
qui
me
maintient
éveillé
The
pain
of
my
people
that
keeps
me
awake
J'suis
le
fruit
de
mon
époque,
j'suis
le
fruit
de
mon
époque
I'm
the
fruit
of
my
time,
I'm
the
fruit
of
my
time
J'suis
pas
tout
seul
dans
mon
bloc,
j'ai
peur
de
Gog
et
Magog
I'm
not
alone
in
my
block,
I'm
afraid
of
Gog
and
Magog
Manuel
Se-Vall,
sous
la
semelle
de
ma
Reebok
Manuel
Valls,
under
the
sole
of
my
Reebok
J'suis
le
fruit
de
mon
époque,
j'suis
le
fruit
de
mon
époque
I'm
the
fruit
of
my
time,
I'm
the
fruit
of
my
time
No
Future,
l'avenir
nous
a
fuck
No
Future,
the
future
fucked
us
Y'a
qu'une
mise-à-jour
entre
les
mosquées,
les
églises
et
les
synagogues
There's
only
an
update
between
mosques,
churches
and
synagogues
J'ai
pas
b'soin
d'nouveaux
potes,
j'ai
pas
b'soin
d'Van
Gogh
I
don't
need
new
friends,
I
don't
need
Van
Gogh
J'suis
le
fruit
de
mon
époque,
j'suis
le
fruit
de
mon
époque
I'm
the
fruit
of
my
time,
I'm
the
fruit
of
my
time
Nos
vies,
des
braquages
où
les
billets
sont
marqués
Our
lives,
robberies
where
the
bills
are
marked
T'as
fait
des
études,
finis
videur
au
quartier
You
studied,
ended
up
a
bouncer
in
the
hood
Je
sais
plus
sur
quelle
vague
d'immigration
surfer
I
don't
know
which
immigration
wave
to
surf
anymore
Muslim,
même
en
hass
j'donne
un
café
aux
huissiers
Muslim,
even
in
hass
I
give
coffee
to
the
bailiffs
Arrêté,
contrôlé,
toujours
pas
de
papiers,
hey-y-y-y
Arrested,
checked,
still
no
papers,
hey-y-y-y
On
crame
en
bas
d'chez
nous
quand
on
veut
s'révolter
We
burn
down
our
homes
when
we
want
to
rebel
J'suis
nul
en
mathématiques,
ok
I
suck
at
math,
ok
Car
j'veux
pas
compter
toutes
les
fois
où
j'ai
merdé
Cause
I
don't
want
to
count
all
the
times
I
fucked
up
J'suis
le
fruit
de
mon
époque,
j'suis
le
fruit
de
mon
époque
I'm
the
fruit
of
my
time,
I'm
the
fruit
of
my
time
J'suis
pas
tout
seul
dans
mon
bloc,
j'ai
peur
de
Gog
et
Magog
I'm
not
alone
in
my
block,
I'm
afraid
of
Gog
and
Magog
Manuel
Se-Vall,
sous
la
semelle
de
ma
Reebok
Manuel
Valls,
under
the
sole
of
my
Reebok
J'suis
le
fruit
de
mon
époque,
j'suis
le
fruit
de
mon
époque
I'm
the
fruit
of
my
time,
I'm
the
fruit
of
my
time
No
Future,
l'avenir
nous
a
fuck
No
Future,
the
future
fucked
us
Y'a
qu'une
mise-à-jour
entre
les
mosquées,
les
églises
et
les
synagogues
There's
only
an
update
between
mosques,
churches
and
synagogues
J'ai
pas
b'soin
d'nouveaux
potes,
j'ai
pas
b'soin
d'Van
Gogh
I
don't
need
new
friends,
I
don't
need
Van
Gogh
J'suis
le
fruit
de
mon
époque,
j'suis
le
fruit
de
mon
époque
I'm
the
fruit
of
my
time,
I'm
the
fruit
of
my
time
No
Future,
génération
sacrifiée
No
Future,
sacrificed
generation
C'est
le
monde
à
l'envers,
y'a
dl'a
violence
gratuite
et
des
relations
tarifées
It's
the
world
upside
down,
there's
free
violence
and
paid
relationships
J'barre
le
show-buis',
t'es
pas
un
vrai
bonhomme
I'm
barring
show
business,
you're
not
a
real
man
Vrai
bonhomme
car
t'as
un
compte
certifié
Real
man
because
you
have
a
verified
account
Je
ne
peux
que
refuser
le
traître
I
can
only
refuse
the
traitor
Je
n'veux
pas
d'ton
amitié
I
don't
want
your
friendship
J'aurais
pu
mourir,
j'aurais
vu
pire
I
could
have
died,
I
could
have
seen
worse
J'aurais
dû
courir
mais
le
facho
m'a
montré
du
doigt
I
should
have
run
but
the
fascist
pointed
at
me
J'aurais
pu
le
dire,
demander
à
Dieu
de
me
secourir
I
could
have
said
it,
asked
God
to
rescue
me
Et
j's'rai
plus
en
galère
une
autre
fois
And
I
wouldn't
be
in
jail
again
Molo
Bolo
toujours
intense
Molo
Bolo
always
intense
J'rêve
d'ailleurs,
j'suis
toujours
en
France
I
dream
of
elsewhere,
I'm
still
in
France
Ma
barbe
et
celle
du
hipster
parisien
n'ont
pas
l'même
sens
My
beard
and
that
of
the
Parisian
hipster
don't
have
the
same
meaning
J'suis
le
fruit
de
mon
époque,
j'suis
le
fruit
de
mon
époque
I'm
the
fruit
of
my
time,
I'm
the
fruit
of
my
time
J'suis
pas
tout
seul
dans
mon
bloc,
j'ai
peur
de
Gog
et
Magog
I'm
not
alone
in
my
block,
I'm
afraid
of
Gog
and
Magog
Manuel
Se-Vall,
sous
la
semelle
de
ma
Reebok
Manuel
Valls,
under
the
sole
of
my
Reebok
J'suis
le
fruit
de
mon
époque,
j'suis
le
fruit
de
mon
époque
I'm
the
fruit
of
my
time,
I'm
the
fruit
of
my
time
No
Future,
l'avenir
nous
a
fuck
No
Future,
the
future
fucked
us
Y'a
qu'une
mise-à-jour
entre
les
mosquées,
les
églises
et
les
synagogues
There's
only
an
update
between
mosques,
churches
and
synagogues
J'ai
pas
b'soin
d'nouveaux
potes,
j'ai
pas
b'soin
d'Van
Gogh
I
don't
need
new
friends,
I
don't
need
Van
Gogh
J'suis
le
fruit
de
mon
époque,
j'suis
le
fruit
de
mon
époque
I'm
the
fruit
of
my
time,
I'm
the
fruit
of
my
time
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gerald Erwan Barray, Mamadou Dieng
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.