Tiers monde - Punch - перевод текста песни на немецкий

Punch - Tiers mondeперевод на немецкий




Punch
Punch
Ils disent que l'argent est le nouveau démon
Sie sagen, Geld sei der neue Dämon
J'ai déjà vu un million de démons, pas de million d'Euros
Ich habe schon eine Million Dämonen gesehen, aber keine Million Euro
Y'a pas de Superman en Afrique, j'suis anti-héros
Es gibt keinen Superman in Afrika, ich bin ein Anti-Held
Et les armes n'y sont pas factices, demande aux bésots
Und die Waffen dort sind nicht unecht, frag die Kleinen
Ne me parle pas quand je taffe ou je khatm
Sprich mich nicht an, wenn ich arbeite oder ich beende es
En sous-marin toujours rappé dans le rap game
Immer im Untergrund gerappt im Rap-Game
Oh no Tiers Monde Molo Bolo
Oh nein, Tiers Monde Molo Bolo
Dites au lobby gay qu'il ne faut pas me prendre au mot
Sagt der Gay-Lobby, dass sie mich nicht beim Wort nehmen sollen
J'kiffe le rap game hardcore parce qu'il sonne
Ich feier das Hardcore-Rap-Game, weil es klingt
J'kiffe les punchlines à m'en filer Parkinson
Ich feier Punchlines, die mir Parkinson geben könnten
C'est par le Rap que ta douleur j'partitionne
Durch Rap teile ich deinen Schmerz auf
Je parle au peuple donc je ne suis pas people
Ich spreche zum Volk, deshalb bin ich nicht prominent
Les punchlines, c'est mon totem
Punchlines sind mein Totem
Parfois brutales sont nos "love poems"
Manchmal brutal sind unsere "Liebesgedichte"
Du disque de platine au disque de HLM
Von der Platin-Schallplatte zur Platte aus dem Sozialbau
Chaque punch a un sens sur les BPM
Jede Punchline hat einen Sinn auf den BPM
"J'baiserai la France jusqu'à ce qu'elle m'aime"
"Ich werde Frankreich ficken, bis es mich liebt"
La première question que je me pose "Mais est-ce qu'elle s'aime elle-même?"
Die erste Frage, die ich mir stelle: "Aber liebt sie sich selbst?"
L'amertume dans ses écrits
Die Bitterkeit in ihren Schriften
La France j'ai mis une croix dessus comme Jésus Christ
Frankreich, ich habe ein Kreuz darüber gemacht wie Jesus Christus
Bien sûr qu'on l'aime, mais qu'elle nous reconnaisse
Natürlich lieben wir sie, aber möge sie uns anerkennen
Notre histoire est liée comme deux corones
Unsere Geschichte ist verbunden wie zwei Eier
Pièce d'identité, délit de faciès
Personalausweis, rassistische Polizeikontrolle
Chaque tess pense à la violer pour un peu de tendresse
Jede Siedlung denkt daran, sie zu vergewaltigen für ein bisschen Zärtlichkeit
Deuxième punch pour être honnète me tord
Die zweite Punchline, um ehrlich zu sein, bringt mich um
"Hardcore comme reconnaître ses torts"
"Hardcore wie seine Fehler einzugestehen"
Toujours en quête de foutaises de pépettes et d'or
Immer auf der Suche nach Unsinn, Kohle und Gold
Jamais ne regrette, On sous-traite le Maghrib et le Dohr
Bereut nie, Wir lagern den Maghreb und das Dohr aus
Malgré le sort, aucun effort, plus aucune rédemption, Bob Marley est mort
Trotz des Schicksals, keine Anstrengung, keine Erlösung mehr, Bob Marley ist tot
J'me fais des clefs de bras tout seul narden
Ich mache mir selbst Armhebel, narden
On m'a dit qu'mon pire ennemi c'était moi-même
Man hat mir gesagt, mein schlimmster Feind sei ich selbst
"J'ai un visage plutôt révélateur
"Ich habe ein ziemlich aufschlussreiches Gesicht
J'ai beau être fédérateur
Auch wenn ich verbindend wirke
J'peux pas aimer tout le monde j'ai qu'un coeur"
Ich kann nicht jeden lieben, ich habe nur ein Herz"
J'peux pas haïr tout le monde j'ai pas assez de rancoeur
Ich kann nicht jeden hassen, ich habe nicht genug Groll
Liberté, égalité, fraternité... les menteurs
Freiheit, Gleichheit, Brüderlichkeit... die Lügner
J'peux pas aimer les flics, j'peux pas aimer tes titres
Ich kann die Bullen nicht lieben, ich kann deine Titel nicht lieben
J'préfère un Booska d'or qu'une Victoire de la Musique
Ich bevorzuge einen Booska d'Or statt einer Victoire de la Musique
J'aime l'Afrique, j'aime faire l'imbécile
Ich liebe Afrika, ich liebe es, den Idioten zu spielen
J'aime la foule, j'aime le foot, mais on n'a pas le même Messi
Ich liebe die Menge, ich liebe Fußball, aber wir haben nicht denselben Messi
Fini d'engraisser l'avocat du barreau
Schluss damit, den Anwalt der Kanzlei zu mästen
"Tout le monde peut s'en sortir: aucune cité n'a de barreaux"
"Jeder kann es schaffen: Keine Siedlung hat Gitterstäbe"
Gros, aucune plaie n'a de garrot
Alter, keine Wunde hat eine Aderpresse
Gros, seule ta réussite pourra aider le daron
Alter, nur dein Erfolg kann dem Vater helfen
L'assistanat finit par charcuter les gens
Die Sozialhilfe zerlegt die Leute am Ende
Ceux qui croisent les bras finissent par écarter les jambes
Diejenigen, die die Arme verschränken, enden damit, die Beine zu spreizen
Débrouillard il est temps de resserrer les rangs
Seid findig, es ist Zeit, die Reihen zu schließen
Le respect je le prends, n'attends pas que l'Etat te le tende
Den Respekt nehme ich mir, warte nicht, dass der Staat ihn dir reicht
Un mec de tess sur trois te le citera
Einer von drei Jungs aus der Siedlung wird es dir zitieren
"Marre de m'battre pour un quartier qui porte le nom d'un cist-ra"
"Keinen Bock mehr, für ein Viertel zu kämpfen, das den Namen eines Rassisten trägt"
Voltaire, Baudelaire, j'préfère Ibrah
Voltaire, Baudelaire, ich bevorzuge Ibrah
Le Siècle des Lumières sur ta peau kill un ciste-ra
Das Zeitalter der Aufklärung auf deiner Haut tötet einen Rassisten
T'es coeur de pierre je te le dis gentiment
Du bist hartherzig, ich sage es dir freundlich
"Tellement dos au mur, ma colonne vertébrale est en ciment"
"So sehr mit dem Rücken zur Wand, meine Wirbelsäule ist aus Zement"
Pas de sentiments quand la punchline vive frappe
Keine Gefühle, wenn die scharfe Punchline zuschlägt
Le Rap est mort vive le Rap
Rap ist tot, lang lebe Rap
Le Rap est mort vive le Rap
Rap ist tot, lang lebe Rap
Le Rap est mort vive le Rap
Rap ist tot, lang lebe Rap
Le Rap est mort vive le Rap
Rap ist tot, lang lebe Rap
Le Rap est mort vive le Rap
Rap ist tot, lang lebe Rap
Je parle au peuple donc je ne suis pas people
Ich spreche zum Volk, deshalb bin ich nicht prominent
Le Rap est mort vive le Rap
Rap ist tot, lang lebe Rap
Le Rap est mort vive le Rap
Rap ist tot, lang lebe Rap
Le Rap est mort vive le Rap
Rap ist tot, lang lebe Rap
Le Rap est mort vive le Rap
Rap ist tot, lang lebe Rap
Tiers Monde dans le building
Tiers Monde im Gebäude
Punchline usine
Punchline-Fabrik
Le savoir est une arme, même les profs ont des uzis
Wissen ist eine Waffe, sogar die Lehrer haben Uzis
Banlieusarde musique, mon art se mutine
Vorstadt-Musik, meine Kunst rebelliert
Et c'est le hood mon seul plug-in
Und die Hood ist mein einziges Plug-in
Le Rap est mort vive le Rap
Rap ist tot, lang lebe Rap
Le Rap est mort vive le Rap
Rap ist tot, lang lebe Rap
Le Rap est mort vive le Rap
Rap ist tot, lang lebe Rap
Le Rap est mort vive le Rap
Rap ist tot, lang lebe Rap
Le Rap est mort vive le Rap
Rap ist tot, lang lebe Rap
Le Rap est mort vive le Rap
Rap ist tot, lang lebe Rap
Le Rap est mort vive le Rap
Rap ist tot, lang lebe Rap
Le Rap est mort vive le Rap
Rap ist tot, lang lebe Rap
Molo Bolo
Molo Bolo





Авторы: Dr


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.