Текст и перевод песни Tiers monde - Seven
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le
fait
d'prendre
des
choses
dont
j'ai
pas
besoin
The
fact
of
taking
things
I
don't
need
Et
tant
de
jours
où
j'disais
j'vis
pas
si
j'ai
pas
d'joint
And
so
many
days
when
I
said
I
don't
live
if
I
don't
have
a
joint
Quand
j'ai
la
dose
elle
m'fait
croire
que
j'ai
rien
When
I
get
the
dose
it
makes
me
believe
I
have
nothing
Elle
pose
et
m'propose
des
choses
dares
comme
mes
algériens
She
poses
and
offers
me
daring
things
like
my
Algerians
C'est
le
même
piège
que
pour
Adam
et
Ève
It's
the
same
trap
as
for
Adam
and
Eve
Elle
fait
que
j'veux
un
BM
même
si
je
saigne
la
réserve
It
makes
me
want
a
BMW
even
if
I'm
bleeding
the
reserve
C'est,
la
gourmandise
des
colons
It's,
the
gluttony
of
the
settlers
Les
colonies
du
bled
l'ont
digéré
depuis
on
reste
dans
le
côlon
The
colonies
of
the
bled
have
digested
it
since
we
remain
in
the
colon
Plus
y'a
de
thunes,
plus
y'a
de
problèmes
wallah
The
more
money
there
is,
the
more
problems
there
are
wallah
Tu
sais
pas,
quand
y'en
a
pas,
y'en
a
quand
même
You
don't
know,
when
there
is
none,
there
is
anyway
Moi,
avec
un
SMIC
j'ai
des
soucis
de
saoudien
Me,
with
a
minimum
wage
I
have
Saudi
worries
On
peut
nourrir
des
pauvres
avec
le
budget
d'un
film
hollywoodien
You
can
feed
the
poor
with
the
budget
of
a
Hollywood
movie
En
pôle
position
des
péchés
mignons
In
pole
position
of
guilty
pleasures
Depuis
qu'un
mec
du
ghetto
a
gagné
l'Euromillions
Since
a
guy
from
the
ghetto
won
the
Euromillions
C'est,
à
Din
Records
on
appelle
ça
le
PQ
du
diable
It's,
at
Din
Records
it's
called
the
devil's
toilet
paper
Car
chaque
billet
fout
la
merde
ça
sent
grave
Because
every
ticket
shits
the
shit
it
smells
serious
Moi
j'crois
bien
que
j'aurais
réagi
comme
Brad
Pitt
dans
Seven
I
think
I
would
have
reacted
like
Brad
Pitt
in
Seven
Moi
j'crois
bien
que
j'aurais
réagi
comme
Brad
Pitt
dans
Seven
I
think
I
would
have
reacted
like
Brad
Pitt
in
Seven
Moi
j'crois
bien
que
j'aurais
réagi
comme
Brad
Pitt
dans
Seven
I
think
I
would
have
reacted
like
Brad
Pitt
in
Seven
Moi
j'crois
bien
que
j'aurais
réagi
comme
Brad
Pitt
dans
Seven
I
think
I
would
have
reacted
like
Brad
Pitt
in
Seven
A
la
prière
du
matin
qui
est
sur
le
terrain
At
morning
prayer
who
is
on
the
ground
Qui
se
fait
flasher
sur
le
droit
chemin
Who
gets
flashed
on
the
right
path
Qui
est
gravement
atteint,
qui
stoppe
les
études
Who
is
seriously
ill,
who
stops
studying
Qui,
qui,
qui,
qui,
qui
sort
son
baratin
Who,
who,
who,
who,
who
comes
out
with
his
spiel
La
flemme
de
postuler
en
star-co
The
hassle
of
applying
to
star-co
J'ai
failli
pas
me
lever
quand
fallait
voter
contre
Sarko
I
almost
didn't
get
up
when
I
had
to
vote
against
Sarko
On
remet
à
demain
ce
qu'on
peut
faire
aujourd'hui
We
postpone
to
tomorrow
what
we
can
do
today
Si
mon
père
avait
fait
pareil
j'dormirais
dans
le
cagibi
If
my
father
had
done
the
same,
I
would
be
sleeping
in
the
cubbyhole
Il
faut
vivre
avec
son
époque,
qu'est-ce
que
tu
peux
faire
You
have
to
live
with
your
time,
what
can
you
do
Même
Cupidon
a
pécho
un
kalachnikov
Even
Cupid
got
a
Kalashnikov
C'est
l'Etat
qui
fout
le
seum
tout
ça
It's
the
state
that
makes
everyone
sick
J'ai
les
yeux
rouges
quand
je
sors
d'un
parloir
avec
Moussa
I
have
red
eyes
when
I
come
out
of
a
visiting
room
with
Moussa
Si
t'as
un
gun,
ton
ennemi
en
aura
deux
If
you
have
a
gun,
your
enemy
will
have
two
Et
puis
toi
t'en
auras
trois,
y'aura
un
mort
en
moins
de
deux
And
then
you'll
have
three,
he'll
have
one
less
dead
in
less
than
two
Comme
Médine,
je
la
gère
un
minimum
Like
Medina,
I
manage
it
to
a
minimum
Mais
j'crois
bien
que
j'aurais
réagi
comme
Brad
Pitt
dans
Seven
But
I
think
I
would
have
reacted
like
Brad
Pitt
in
Seven
Moi
j'crois
bien
que
j'aurais
réagi
comme
Brad
Pitt
dans
Seven
I
think
I
would
have
reacted
like
Brad
Pitt
in
Seven
Que
Dieu
me
pardonne
frère,
je
ne
peux
m'en
empêcher
May
God
forgive
me
brother,
I
can't
help
it
Moi
j'crois
bien
que
j'aurais
réagi
comme
Brad
Pitt
dans
Seven
I
think
I
would
have
reacted
like
Brad
Pitt
in
Seven
C'est
dans
cette
marée
humaine
que
j'ai
appris
à
pêcher
It's
in
this
human
tide
that
I
learned
to
fish
Fais
que
ma
tess
est
ignoble
Make
my
tess
is
ignoble
Je
veux
la
part
du
voisin
et
celle
de
tout
l'immeuble
I
want
the
neighbor's
share
and
that
of
the
entire
building
Elle
est
la
grande
sœur
du
mauvais
œil
She
is
the
big
sister
of
the
evil
eye
Tu
peux
lire
la
jalousie
même
sur
des
rass
de
reuss
You
can
read
jealousy
even
on
rass
de
reuss
D'avoir
argent
et
pouvoir
To
have
money
and
power
Elle
donne
envie
de
tirer
sur
les
gens
juste
pour
voir
It
makes
you
want
to
shoot
people
just
to
see
Quitter
la
France,
elle
n'a
pas
ses
ablutions
Leave
France,
she
has
not
made
her
ablutions
Reconstruire
en
passant
par
la
démolition
Rebuild
by
going
through
demolition
L'orgueil,
maladif,
pas
de
préservatif
sur
le
cœur
Pride,
sickly,
no
condom
on
the
heart
On
est
tous
séropositifs
We
are
all
HIV
positive
Chaque
rappeur
prétend
être
le
meilleur
Every
rapper
claims
to
be
the
best
A
le
même
fusil
à
pompe
que
Schwarzenneger
Has
the
same
shotgun
as
Schwarzenneger
On
passe
deux
fois
par
la
où
passe
l'urine
We
go
twice
where
urine
goes
Aucun
king
dans
le
rap
mais
que
des
miskin
No
king
in
rap
but
miskin
Personne
ne
s'enterre
seul,
personne
ne
survivra
No
one
buries
himself
alone,
no
one
will
survive
Après
un
atome
d'orgueil
suffira
After
an
atom
of
pride
will
suffice
Y'a
des
femmes
que
l'on
ne
peut
plus
respecter
There
are
women
that
we
can
no
longer
respect
Les
petits
frères
restent
dans
le
hall
en
mode
j'me
marierai
jamais
The
little
brothers
stay
in
the
hall
in
'I'll
never
get
married'
mode
Y'a
plus
d'amour,
j'ai
vu
du
sexe
crade
There's
no
more
love,
I've
seen
dirty
sex
Y'a
rendez-vous
entre
Al
Qaïda
et
la
prochaine
gay
pride
There's
a
meeting
between
Al
Qaeda
and
the
next
gay
pride
Les
hommes
contrôlent
le
monde,
j'appréhende
Men
control
the
world,
I'm
afraid
Les
femmes
contrôlent
les
hommes
avec
le
pénis
télécommande
Women
control
men
with
the
penis
remote
control
Le
savoir
est
une
arme
gros,
heureusement
Knowledge
is
a
weapon,
dude,
luckily
Si
c'était
une
femme,
y'aurait
bien
trop
d'intelligents
If
it
was
a
woman,
there
would
be
far
too
many
intelligent
people
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: D.r.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.