Текст и перевод песни Tiers monde - T.M.D.M
Va-t-on
toucher
le
fond?
On
ne
fait
que
tomber
Достигнем
ли
мы
дна?
Мы
продолжаем
падать.
Écrire
de
belles
chansons
n'a
jamais
rien
changé
Написание
красивых
песен
никогда
ничего
не
меняло.
J'ai
foiré
le
plan
A,
j'ai
négligé
le
plan
B
Я
провалил
план
А,
я
забросил
план
Б.
P't-être
que
mes
funérailles
pourraient
vous
rassembler,
parfois
je
suis
tenté
Возможно,
мои
похороны
смогут
вас
всех
собрать,
иногда
меня
это
искушает.
Frérot
mais
ne
tire
pas,
ne
tire
pas,
ne
tire
pas
Братан,
но
не
стреляй,
не
стреляй,
не
стреляй.
Je
t'en
supplie
frérot,
ne
tire
pas,
ne
tire
pas,
ne
tire
pas
Умоляю
тебя,
братан,
не
стреляй,
не
стреляй,
не
стреляй.
Je
t'en
supplie
frérot,
ne
tire
pas
Умоляю
тебя,
братан,
не
стреляй.
Attends,
est-c'que
tu
peux
monter
un
peu
ma
voix
s'te
plaît?
Ouais,
c'est
bon
Подожди,
можешь,
пожалуйста,
сделать
мою
голос
чуть
громче?
Да,
вот
так
хорошо.
Dites
aux
autres
rappeurs
hardcore
que
ma
mort
n'est
pas
pour
tout
de
suite
Скажите
другим
хардкорным
рэперам,
что
моя
смерть
пока
откладывается.
Et
qu'il,
ne
suffit
pas
d'avoir
un
gamos
pour
se
racheter
une
conduite
И
что
недостаточно
иметь
тачку,
чтобы
искупить
свое
поведение.
Regarde
mon
acte
de
décès,
je
suis
Thomas
Sankara
sauf
que
je
fais
du
pera
Посмотри
на
мое
свидетельство
о
смерти,
я
Томас
Санкара,
только
читаю
рэп.
C'est
sur
le
drapeau
français,
que
j'écris
mes
phases,
réécris
l'histoire
Я
пишу
свои
строки
на
французском
флаге,
переписываю
историю.
Donc
fuck
les
keufs,
les
préfets,
ils
nous
voient
comme
des
déchets
Так
что
к
черту
копов,
префектов,
они
видят
в
нас
мусор.
Leurs
p'tits
sondages
de
béké
nous
tient
donc
fuck
l'Ifop
et
l'Insee,
ok
Их
мелкие
опросы
белых
держат
нас,
так
что
к
черту
Ifop
и
Insee,
ок.
Je
m'appelle
Tiers
Monde
et
je
parle
très
mal
le
wolof
Меня
зовут
Третий
Мир,
и
я
очень
плохо
говорю
на
волоф.
Encore
une
contradiction,
je
suis
un
homme
de
paix
mais
je
passe
des
heures
sur
Call
Of
Еще
одно
противоречие,
я
миролюбивый
человек,
но
часами
играю
в
Call
Of
Duty.
Je
veux
détruire
mes
addictions
que
me
menottent
Я
хочу
избавиться
от
зависимостей,
которые
сковывают
меня.
I
s'met
dans
la
merde
comme
Jax
dans
Sons
Of
Вляпываюсь
в
дерьмо,
как
Джакс
в
"Сынах
Анархии".
Que
des
mélodrames,
on
rame,
passe
le
zamzam,
imbécile
y'a
que
ça
que
je
shrob
Одни
мелодрамы,
мы
барахтаемся,
передай
мне
занзам,
дурак,
только
это
я
и
пью.
Posé
chez
les
Gako
Сижу
у
Гако.
Je,
pense
au
monde
qui
se
barre
en
vrille,
se
déteste
selon
la
peau
Я
думаю
о
мире,
который
летит
в
штопор,
ненавидит
друг
друга
из-за
цвета
кожи.
Puis,
je
me
dis
que
l'argent
nous
divise
comme
prostituée
et
macro
Потом
я
думаю,
что
деньги
разделяют
нас,
как
проститутку
и
сутенера.
Je
me,
sens
fautif,
sans
vrais
motifs,
est-ce
a
faute
de
moi
ou
ma
go?
Я
чувствую
себя
виноватым
без
особых
причин,
это
моя
вина
или
моей
девушки?
La
faute
de
moi
et
mes
rhos,
gros?
Вина
моя
и
моих
братьев,
чувак?
Va-t-on
toucher
le
fond?
On
ne
fait
que
tomber
Достигнем
ли
мы
дна?
Мы
продолжаем
падать.
Écrire
de
belles
chansons
n'a
jamais
rien
changé
Написание
красивых
песен
никогда
ничего
не
меняло.
J'ai
foiré
le
plan
A,
j'ai
négligé
le
plan
B
Я
провалил
план
А,
я
забросил
план
Б.
P't-être
que
mes
funérailles
pourraient
vous
rassembler,
parfois
je
suis
tenté
Возможно,
мои
похороны
смогут
вас
всех
собрать,
иногда
меня
это
искушает.
Frérot
mais
ne
tire
pas,
ne
tire
pas,
ne
tire
pas
Братан,
но
не
стреляй,
не
стреляй,
не
стреляй.
Je
t'en
supplie
frérot,
ne
tire
pas,
ne
tire
pas,
ne
tire
pas
Умоляю
тебя,
братан,
не
стреляй,
не
стреляй,
не
стреляй.
Je
t'en
supplie
frérot,
ne
tire
pas
Умоляю
тебя,
братан,
не
стреляй.
Y'a
un
truc
chelou
dans
l'casque
là,
j'sais
pas
c'que
c'est.
Ok
on
essaie,
ok
Что-то
странное
в
наушниках,
не
знаю,
что
это.
Ладно,
попробуем,
ок.
Je
n'en
fais
pas
assez,
v'là
pourquoi
je
n'ai
pas
d'excuses
Я
делаю
недостаточно,
вот
почему
у
меня
нет
оправданий.
Si
Ebola
guérit
au
nord
et
pourtant
toujours
pas
au
sud
Если
Эбола
излечима
на
севере,
но
все
еще
нет
на
юге.
Et
Dieu
créa
l'homme,
et
puis
l'homme
a
inventé
les
frontières
И
Бог
создал
человека,
а
потом
человек
изобрел
границы.
N'ont
pas
de
thunes
pour
manger
mais
s'font
la
guerre,
s'font
la
guerre
même
si
cela
coûte
cher
У
них
нет
денег
на
еду,
но
они
воюют,
воюют,
даже
если
это
дорого.
Puis
j'me
pose
des
questions,
y
a-t-il
plus
de
monde
à
la
surface
ou
sous
terre?
Потом
я
задаюсь
вопросом,
больше
ли
людей
на
поверхности
или
под
землей?
Détruire
pour
reconstruire,
j'ai
la
flemme
bilaye
mais
je
crois
que
c'est
nécessaire
Разрушить,
чтобы
восстановить,
мне
лень,
ей-богу,
но
я
думаю,
что
это
необходимо.
Véridique,
je
ne
jure
jamais
sur
la
vie
d'ma
mère
Честно
говоря,
я
никогда
не
клянусь
жизнью
своей
матери.
Posé
chez
les
Gako
Сижу
у
Гако.
Je,
pense
au
monde
qui
se
barre
en
vrille,
se
déteste
selon
la
peau
Я
думаю
о
мире,
который
летит
в
штопор,
ненавидит
друг
друга
из-за
цвета
кожи.
Puis,
je
me
dis
que
l'argent
nous
divise
comme
prostituée
et
macro
Потом
я
думаю,
что
деньги
разделяют
нас,
как
проститутку
и
сутенера.
Je
me,
sens
fautif,
sans
vrais
motifs,
est-ce
a
faute
de
moi
ou
ma
go?
Я
чувствую
себя
виноватым
без
особых
причин,
это
моя
вина
или
моей
девушки?
La
faute
de
moi
et
mes
rhos,
gros?
Вина
моя
и
моих
братьев,
чувак?
Va-t-on
toucher
le
fond?
On
ne
fait
que
tomber
Достигнем
ли
мы
дна?
Мы
продолжаем
падать.
Écrire
de
belles
chansons
n'a
jamais
rien
changé
Написание
красивых
песен
никогда
ничего
не
меняло.
J'ai
foiré
le
plan
A,
j'ai
négligé
le
plan
B
Я
провалил
план
А,
я
забросил
план
Б.
P't-être
que
mes
funérailles
pourraient
vous
rassembler,
parfois
je
suis
tenté
Возможно,
мои
похороны
смогут
вас
всех
собрать,
иногда
меня
это
искушает.
Frérot
mais
ne
tire
pas,
ne
tire
pas,
ne
tire
pas
Братан,
но
не
стреляй,
не
стреляй,
не
стреляй.
Je
t'en
supplie
frérot,
ne
tire
pas,
ne
tire
pas,
ne
tire
pas
Умоляю
тебя,
братан,
не
стреляй,
не
стреляй,
не
стреляй.
Je
t'en
supplie
frérot,
ne
tire
pas
Умоляю
тебя,
братан,
не
стреляй.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mamadou Dieng, Rudolphe Gerlad Renald Barray
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.