Текст и перевод песни Tiers monde - T shirt
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y
avait
un
cœur
sous
ce
t-shirt
floqué
Khadafi
There
was
a
heart
under
that
Khadafi
printed
t-shirt
Je
m'étais
dit
que
c'était
réciproque
mais
tu
me
l'a
mise
I
told
myself
it
was
mutual,
but
you
screwed
me
over
Rien
que
tu
nies
mais
j'ai
mon
poto
qui
a
les
preuves
à
l'appui
You
just
keep
denying
it,
but
my
buddy
has
the
proof
Ce
sont
mes
yeux
qui
pleurent,
ce
n'est
que
la
pluie
It's
my
eyes
that
are
crying,
it's
just
the
rain
Ce
ne
sont
mes
yeux
qui
pleurent,
ce
n'est
que
la
ah
ya
It's
not
my
eyes
that
are
crying,
it's
just
the
ah
ya
Ce
n'est
que
la
ah
ya
ya
It's
just
the
ah
ya
ya
Ce
ne
sont
mes
yeux
qui
pleurent,
ce
n'est
que
la
ah
ya
It's
not
my
eyes
that
are
crying,
it's
just
the
ah
ya
Ce
n'est
que
la
ah
ya
ya
It's
just
the
ah
ya
ya
J'te
regarde
dans
les
yeux,
j'ai
peur
d'tomber
dans
le
vide
I
look
into
your
eyes,
I'm
afraid
of
falling
into
the
void
Je
ne
tourne
pas
la
page,
je
préfère
jeter
le
livre
I'm
not
turning
the
page,
I'd
rather
throw
the
book
away
J'suis
pas
ton
numéro
un,
donc
efface
mon
06
I'm
not
your
number
one,
so
erase
my
number
Il
n'y
a
plus
de
nous
deux,
même
si
toi,
tu
négocies
(Yeah)
There's
no
more
us,
even
if
you're
trying
to
negotiate
(Yeah)
Est-ce
un
de
mes
frères
Is
it
one
of
my
brothers
Est-ce
un
de
mes
potos
Is
it
one
of
my
buddies
Toute
la
nuit
entière
The
whole
night
Quand
le
soir,
j'suis
au
studio
When
in
the
evening,
I'm
in
the
studio
Est-ce
un
de
mes
frères
Is
it
one
of
my
brothers
Est-ce
un
de
mes
potos
Is
it
one
of
my
buddies
Toute
la
nuit
entière
The
whole
night
Y
avait
un
cœur
sous
ce
t-shirt
floqué
Khadafi
There
was
a
heart
under
that
Khadafi
printed
t-shirt
Je
m'étais
dit
que
c'était
réciproque
mais
tu
me
l'a
mise
I
told
myself
it
was
mutual,
but
you
screwed
me
over
Rien
que
tu
nies
mais
j'ai
mon
poto
qui
a
les
preuves
à
l'appui
You
just
keep
denying
it,
but
my
buddy
has
the
proof
Ce
sont
mes
yeux
qui
pleurent,
ce
n'est
que
la
pluie
It's
my
eyes
that
are
crying,
it's
just
the
rain
Ce
ne
sont
mes
yeux
qui
pleurent,
ce
n'est
que
la
ah
ya
It's
not
my
eyes
that
are
crying,
it's
just
the
ah
ya
Ce
n'est
que
la
ah
ya
ya
It's
just
the
ah
ya
ya
Ce
ne
sont
mes
yeux
qui
pleurent,
ce
n'est
que
la
ah
ya
It's
not
my
eyes
that
are
crying,
it's
just
the
ah
ya
Ce
n'est
que
la
ah
ya
ya
It's
just
the
ah
ya
ya
(Ce
n'est
que
la
ah
ya,
ce
n'est
que
la
ah
ya
ya)
(It's
just
the
ah
ya,
it's
just
the
ah
ya
ya)
Tu
m'regardes,
je
vais
mieux
You
look
at
me,
I
feel
better
J'peux
pas
t'aimer
à
mi-temps
(Jamais)
I
can't
love
you
part-time
(Never)
J'devrais
pas
m'attacher
I
shouldn't
get
attached
Comme
dans
l'attaque
de
titan
(Yeah)
Like
in
Attack
on
Titan
(Yeah)
J'pensais
que
ça
n'arrivait
qu'aux
autres,
que
j'avais
l'vaccin
I
thought
it
only
happened
to
others,
that
I
had
the
vaccine
Puis
soudain,
j'suis
devenu
l'autre
de
quelqu'un
(Yeah)
Then
suddenly,
I
became
someone
else's
other
(Yeah)
Est-ce
un
de
mes
frères
Is
it
one
of
my
brothers
Est-ce
un
de
mes
potos
Is
it
one
of
my
buddies
Toute
la
nuit
entière
The
whole
night
Quand
le
soir,
j'suis
au
studio
When
in
the
evening,
I'm
in
the
studio
Est-ce
un
de
mes
frères
Is
it
one
of
my
brothers
Est-ce
un
de
mes
potos
Is
it
one
of
my
buddies
Toute
la
nuit
entière
The
whole
night
Y
avait
un
cœur
sous
ce
t-shirt
floqué
Khadafi
There
was
a
heart
under
that
Khadafi
printed
t-shirt
Je
m'étais
dit
que
c'était
réciproque
mais
tu
me
l'a
mise
I
told
myself
it
was
mutual,
but
you
screwed
me
over
Rien
que
tu
nies
mais
j'ai
mon
poto
qui
a
les
preuves
à
l'appui
You
just
keep
denying
it,
but
my
buddy
has
the
proof
Ce
sont
mes
yeux
qui
pleurent,
ce
n'est
que
la
pluie
It's
my
eyes
that
are
crying,
it's
just
the
rain
Ce
ne
sont
mes
yeux
qui
pleurent,
ce
n'est
que
la
ah
ya
It's
not
my
eyes
that
are
crying,
it's
just
the
ah
ya
Ce
n'est
que
la
ah
ya
ya
It's
just
the
ah
ya
ya
Ce
ne
sont
mes
yeux
qui
pleurent,
ce
n'est
que
la
ah
ya
It's
not
my
eyes
that
are
crying,
it's
just
the
ah
ya
Ce
n'est
que
la
ah
ya
ya
It's
just
the
ah
ya
ya
J'arrache
les
plumes
de
cupidon,
j'écris
des
textes
I'm
tearing
out
Cupid's
feathers,
I'm
writing
lyrics
J'vais
devenir
solitaire
comme
mon
gars
Spooky
Flex
I'm
gonna
become
a
loner
like
my
boy
Spooky
Flex
Pour
t'oublier,
heureusement,
j'ai
des
petits
chèques
To
forget
you,
luckily,
I
have
small
checks
Mon
moral
monte
et
descend,
est-ce
qu'il
fait
du
twerk
My
morale
goes
up
and
down,
is
it
twerking?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Mamadou
дата релиза
09-09-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.