Текст и перевод песни Tieu Chau Nhu Quynh feat. Thai Trinh, Bùi Anh Tuấn & Loki Bảo Long - Cứ Để Tôi Mơ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cứ Để Tôi Mơ
Just Let Me Dream
Bao
năm
trôi
qua
đã
có
lắm
mỏi
mệt
So
many
years
have
passed,
and
there
has
been
so
much
fatigue
Qua
bao
phong
ba
tôi
đã
già
Through
so
many
storms,
I
have
grown
old
Chỉ
cần
đứng
lại
thế
thôi
Just
stop
right
there
Bao
năm
trôi
qua
tôi
bước
hết
đường
đời
So
many
years
have
passed,
I
have
walked
the
whole
road
of
life
Lao
đi
bôn
ba
nhưng
quá
vội
I
rushed
and
wandered
but
too
fast
Nhìn
lại
xem
có
đâu
những
yên
bình
Looking
back,
where
are
there
any
peace
Tìm
về
một
giấc
ngủ
dài
I
find
a
long
sleep
Tìm
lại
những
giấc
mơ
vụng
dại
I
find
again
the
foolish
dreams
Lan
man
về
thời
thơ
ấu
ấm
êm
bên
những
tiếng
ru
hời
Wandering
about
the
warm
childhood
with
lullabies
Nhặt
lại
từng
mảnh
ghép
chiều
vàng,
nhặt
lại
từng
ký
ức
dịu
dàng
Pick
up
the
pieces
of
the
golden
evening,
pick
up
the
gentle
memories
Lang
thang
hàng
phượng
trong
gió
Wandering
around
the
phoenix
tree
in
the
wind
Gió
hát
đưa
nhẹ
nhàng
từng
nỗi
nhớ
mong
The
wind
sings
softly,
carrying
away
the
longing
Hãy
trở
về
tìm
về
lại
những
yêu
thương
Come
back
to
find
the
love
Những
con
đường
lờ
mờ
sương
sớm
The
paths
blurred
in
the
early
morning
fog
Những
nụ
cười
bên
bữa
cơm
chiều
ấm
áp
The
smiles
around
the
warm
dinner
Hãy
trở
về
vì
cuộc
đời
còn
nhiều
lắm
cơn
mê
Come
back
because
life
still
has
many
illusions
Dẫu
bộn
bề
đừng
vội
quên
lối
vì
bao
vòng
tay
vẫn
đang
chờ
đợi
Even
though
you
are
busy,
don't
forget
the
way,
because
many
arms
are
waiting
Bao
năm
trôi
qua
đã
có
lắm
mỏi
mệt
So
many
years
have
passed,
and
there
has
been
so
much
fatigue
Qua
bao
phong
ba
tôi
đã
già
Through
so
many
storms,
I
have
grown
old
Chỉ
cần
đứng
lại
thế
thôi
Just
stop
right
there
Bao
năm
trôi
qua
tôi
bước
hết
đường
đời
So
many
years
have
passed,
I
have
walked
the
whole
road
of
life
Lao
đi
bôn
ba
nhưng
quá
vội
I
rushed
and
wandered
but
too
fast
Nhìn
lại
xem
có
đâu
những
yên
bình
Looking
back,
where
are
there
any
peace
Tìm
về
một
giấc
ngủ
dài
I
find
a
long
sleep
Tìm
lại
những
giấc
mơ
vụng
dại
I
find
again
the
foolish
dreams
Lan
man
về
thời
thơ
ấu
ấm
êm
bên
những
tiếng
ru
hời
Wandering
about
the
warm
childhood
with
lullabies
Nhặt
lại
từng
mảnh
ghép
chiều
vàng,
nhặt
lại
từng
ký
ức
dịu
dàng
Pick
up
the
pieces
of
the
golden
evening,
pick
up
the
gentle
memories
Lang
thang
hàng
phượng
trong
gió
Wandering
around
the
phoenix
tree
in
the
wind
Gió
hát
đưa
nhẹ
nhàng
từng
nỗi
nhớ
mong
The
wind
sings
softly,
carrying
away
the
longing
Hãy
trở
về
tìm
về
lại
những
yêu
thương
Come
back
to
find
the
love
Những
con
đường
lờ
mờ
sương
sớm
The
paths
blurred
in
the
early
morning
fog
Những
nụ
cười
bên
bữa
cơm
chiều
ấm
áp
The
smiles
around
the
warm
dinner
Hãy
trở
về
vì
cuộc
đời
còn
nhiều
lắm
cơn
mê
Come
back
because
life
still
has
many
illusions
Dẫu
bộn
bề
đừng
vội
quên
lối
vì
bao
vòng
tay
vẫn
đang
chờ
đợi
Even
though
you
are
busy,
don't
forget
the
way,
because
many
arms
are
waiting
Hãy
quay
về
với
Come
back
to
Cánh
diều
đồng
xanh
êm
trôi
The
green
kites
flying
in
the
field
Nắng
chiều
giọng
ai
đưa
nôi
The
afternoon
sun,
whose
voice
rocks
the
cradle
Nụ
cười
ai
đây
ngập
ngừng
thơ
ngây
Whose
smile
is
hesitant
and
naive
Tuổi
thơ
tôi
ấp
ôm
những
nỗi
nhớ
đong
đầy
My
childhood
embraces
full
of
memories
Khẽ
tựa
hồn
về
nơi
thân
quen
Gently
leaning
my
soul
towards
familiar
places
Đếm
thật
chậm
thời
gian
trôi
êm
Counting
the
slow
passage
of
time
Dòng
đời
vẫn
xoay,
bầu
trời
vẫn
xoay
Life
keeps
spinning,
the
sky
keeps
spinning
Chỉ
mình
tôi
khóc
than
cho
những
tiếc
nuối
Only
I
cry
for
the
regrets
Hãy
trở
về
tìm
về
lại
những
yêu
thương
Come
back
to
find
the
love
Những
con
đường
lờ
mờ
sương
sớm
The
paths
blurred
in
the
early
morning
fog
Những
nụ
cười
bên
bữa
cơm
chiều
ấm
áp
The
smiles
around
the
warm
dinner
Hãy
trở
về
vì
cuộc
đời
còn
nhiều
lắm
cơn
mê
Come
back
because
life
still
has
many
illusions
Dẫu
bộn
bề
đừng
vội
quên
lối
vì
bao
vòng
tay
vẫn
đang
chờ
đợi
Even
though
you
are
busy,
don't
forget
the
way,
because
many
arms
are
waiting
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anh Nguyen Duy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.