Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Um,
dois,
três,
um,
dois,
três...
Раз,
два,
три,
раз,
два,
три...
Plantei
num
jardim
um
sonho
bom
Посадила
в
саду
я
сладкий
сон,
Mostrei
meus
espinhos
pra
você
Показала
тебе
свои
шипы.
Faz
que
desamarra
o
peso
das
botas
e
fica
feliz
Сними
же
тяжёлые
ботинки
и
будь
счастлив,
Abre
o
guarda
chuva
que
hoje
o
sol
desistiu
de
sair
Открой
зонт,
ведь
солнце
сегодня
решило
не
выходить.
Esse
perfume
de
alecrim
Этот
запах
розмарина
Trouxe
de
volta
um
sonho
bom
Вернул
мне
сладкий
сон.
Posso
até
olhar
pela
janela
Я
могу
даже
смотреть
в
окно
E
recitar
une
petite
chanson
И
напевать
une
petite
chanson.
Cantei
pra
você
meus
velhos
tons
Пела
тебе
свои
старые
песни,
Perdi
seu
ouvido
pro
jornal
А
ты
отвлекся
на
газету.
Eu
trago
a
dança
que
me
inspirou
o
café
sem
açúcar
e
tal
Я
принесла
танец,
что
вдохновил
меня,
кофе
без
сахара
и
все
такое,
Analise
o
fundo
da
xícara,
a
esperança
é
igual
Посмотри
на
дно
чашки,
надежда
та
же.
E
eu
confesso,
só
me
resta
a
vida
inteira
И
я
признаюсь,
мне
остаётся
только
целая
жизнь,
Só
me
resta
vida
em
mi
maior
e
lá
Мне
остаётся
только
жизнь
в
ми
мажоре
и
ля.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tie Gasparinetti Biral
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.