Текст и перевод песни 陳梓童 - 心戰
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
誰的聲音
飄在風裡
不停唱
Чей
это
голос,
что
плывет
на
ветру,
не
смолкая?
來不及歌頌的戰場
Поле
боя,
не
успевшее
воспеть
хвалу.
遠處森林
一盞微弱的燭光
Вдалеке
лес,
и
слабый
огонек
свечи.
是多少歲月烽火
Сколько
лет
огня
и
сражений
鮮血淚痕換來的安詳
Крови
и
слез
понадобилось,
чтобы
обрести
этот
покой?
刻在記憶裡的傷
Раны,
высеченные
в
памяти,
長出盔甲的倔強
Превратились
в
броню
моей
стойкости.
千里之外回頭望
Оглядываясь
назад,
за
тысячи
ли,
心的寓言在回放
Я
слышу
эхо
моего
сердца.
慾望的眼神在挑撥
Жадные
взгляды
искушают,
愛恨燒得火熱
Любовь
и
ненависть
горят
так
ярко,
沸騰我的心
Испепеляя
мое
сердце.
就算滿天星辰墜落
Даже
если
все
звезды
с
неба
упадут,
守護這唯一的王座
Я
буду
защищать
этот
единственный
трон.
我在等你征服等你拯救
我的心
Жду,
когда
ты
покоришь,
когда
спасешь
мое
сердце.
漆黑夜裡
等待黎明的曙光
В
темной
ночи
жду
зари,
點亮被遺忘的輝煌
Чтобы
осветить
забытое
величие.
旌旗飛揚
守護希望的城墻
Реют
знамена,
охраняя
стены
надежды,
那是我最初夢想
Это
моя
изначальная
мечта,
最終渴望
榮耀的地方
Место,
где
я
обрету
славу,
戰鼓號角已吹響
Бой
барабанов
и
труб
уже
звучит,
放下虛無的幻想
Пора
отбросить
пустые
фантазии.
千年之後回頭望
Через
тысячу
лет,
оглядываясь
назад,
心的寓言在回放
Я
услышу
эхо
моего
сердца.
慾望的眼神在挑撥
Жадные
взгляды
искушают,
愛恨燒得火熱
Любовь
и
ненависть
горят
так
ярко,
就算滿天星辰墜落
Даже
если
все
звезды
с
неба
упадут,
守住這唯一的王座
Я
буду
защищать
этот
единственный
трон.
不再等你征服等你拯救
我的心
Больше
не
жду,
когда
ты
покоришь,
когда
спасешь
мое
сердце.
毀滅寫下傳說
Разрушение
создаст
легенду,
愛恨燒得火熱
Любовь
и
ненависть
горят
так
ярко,
吞噬我的心
Поглощая
мое
сердце.
就算誰都無法解脫
Даже
если
никто
не
сможет
вырваться,
守護這唯一的王座
Я
буду
защищать
этот
единственный
трон.
我要用我血和眼淚榮耀
我的心
Я
прославлю
свое
сердце
своей
кровью
и
слезами.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ni Zi Gang, Oliver Kim
Альбом
心戰
дата релиза
28-03-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.