TIFA - Fairy Tale - перевод текста песни на немецкий

Fairy Tale - TIFAперевод на немецкий




Fairy Tale
Märchen
Mi tired a the starting over
Ich bin es leid, immer wieder von vorne anzufangen
Tired a the heart break crying on shoulders
Müde vom Herzschmerz, vom Weinen auf Schultern
Don't waan no one night stand nothing
Ich will keinen One-Night-Stand, nichts davon
Don't waan no friends wid benefit thing
Ich will keine Freundschaft Plus
Mi tired a the starting over
Ich bin es leid, immer wieder von vorne anzufangen
Tired a the heart break crying on shoulders
Müde vom Herzschmerz, vom Weinen auf Schultern
Don't waan no one night stand nothing
Ich will keinen One-Night-Stand, nichts davon
Don't waan no friends wid benefit thing
Ich will keine Freundschaft Plus
(1)
(1)
Everyday it seem like him a mad her
Jeden Tag scheint es, als würde er sie verrückt machen
We weren't ment to be together
Wir waren nicht füreinander bestimmt
People touch then they go
Leute berühren sich, dann gehen sie
Nothing really last forever
Nichts hält wirklich ewig
Hopelessly we always for the ones to call is only
Hoffnungslos fallen wir immer auf die herein, die nur anrufen
Hopelessly we always will love
Hoffnungslos werden wir immer lieben
()
()
All I wanna know is
Alles, was ich wissen will, ist
Weh mi story book man deh
Wo ist mein Märchenbuch-Mann?
Weh mi fairy tale lover, weh mi prince charming deh
Wo ist mein Märchen-Liebhaber, wo ist mein Märchenprinz?
Just want a good man yeh
Ich will nur einen guten Mann, yeah
Fi capture mi heart and settle down wid mi
Der mein Herz erobert und sich mit mir niederlässt
No dolly house, no ramping shop
Kein Puppenhaus, kein Ort für Betrug
No bag a gyal bwoy gwaan wid that
Keinen Harem, Junge, zieh damit ab
I need a real good man to love me for me
Ich brauche einen wirklich guten Mann, der mich um meinetwillen liebt
(2)
(2)
Wa bout love nobody don't know the meaning
Was ist mit Liebe, niemand kennt die Bedeutung
Nobody don't care bout nobody else feelings
Niemand kümmert sich um die Gefühle anderer
Use and abuse is all we do
Benutzen und ausnutzen ist alles, was wir tun
Everybody singing the heart break blues ohhh
Jeder singt den Herzschmerz-Blues, ohhh
What happen to trust and honesty
Was wurde aus Vertrauen und Ehrlichkeit?
What happen to you belonging to me
Was wurde daraus, dass du zu mir gehörst?
What happen to till death do us part
Was wurde aus "bis dass der Tod uns scheidet"?
Me and you shearing heart
Ich und du, unsere Herzen teilend
From no on until forever baby
Von jetzt an bis in alle Ewigkeit, Baby
(Repeat)
(Wiederholung)
(Repeat 1)
(Wiederholung 1)
(Repeat)
(Wiederholung)





Авторы: Latifa Brown, Christopher S Birch, Johnny Pearson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.