Tifane - Un Automne - перевод текста песни на немецкий

Un Automne - Tifaneперевод на немецкий




Un Automne
Ein Herbst
Ooh ooh oh
Ooh ooh oh
Un matin, le soleil qui se lève comme un rêve qu'on oublie peu à peu
Ein Morgen, die Sonne geht auf wie ein Traum, den man nach und nach vergisst
Un refrain, des chemins, le souvenir qu'on voulait faire de son mieux
Ein Refrain, Wege, die Erinnerung daran, dass wir unser Bestes geben wollten
Et la pluie qui s'annonce comme les larmes d'une rivière sans fin
Und der Regen, der sich ankündigt, wie die Tränen eines endlosen Flusses
La raison, commun oiseau qui s'envole un peu trop loin à l'horizon
Die Vernunft, wie ein Vogel, der zu weit zum Horizont fliegt
Qui perd peu à peu le contrôle de son destin, glisse entre mes mains
Der nach und nach die Kontrolle über sein Schicksal verliert, gleitet zwischen meinen Händen
La saison, n'est pas propice aux doutes ni aux illusions
Die Jahreszeit ist nicht günstig für Zweifel oder Illusionen
J écris des mots sur ma liste comme de simples intentions
Ich schreibe Worte auf meine Liste, wie einfache Absichten
Je perds ma voix je ne sais plu je vais
Ich verliere meine Stimme, ich weiß nicht mehr, wohin ich gehe
Je m abandonne mais je garde la foi
Ich gebe mich hin, aber ich bewahre den Glauben
J'en ai versé des rivières de larmes en silence que le ciel me pardonne
Ich habe Ströme von Tränen in Stille vergossen, möge der Himmel mir vergeben
Mais je crois toujours en moi, en toi et moi
Aber ich glaube immer noch an mich, an dich und mich
Il est des automnes des jours monotones, des mots qu'on pardonne
Es gibt Herbste, monotone Tage, Worte, die man vergibt
Et toujours le mêmes airs qu'on fredonne
Und immer die gleichen Melodien, die man summt
Il est des automnes, on s'abandonne quand nos coeurs frissonnent
Es gibt Herbste, in denen man sich hingibt, wenn unsere Herzen zittern
Il est temps qu'on se pardonne
Es ist Zeit, dass wir uns vergeben
Même s'il faudra du temps pour effacer ces instants
Auch wenn es Zeit braucht, um diese Momente auszulöschen
Je sais on y arrivera
Ich weiß, wir werden es schaffen
La vie à ses contre temps
Das Leben hat seine Rückschläge
J ai su combattre sous le vent Je sais
Ich habe es geschafft, gegen den Wind zu kämpfen, ich weiß es
Je suis redevenue moi ah ah ah ah
Ich bin wieder ich selbst geworden, ah ah ah ah
Redevenue moi
Wieder ich selbst geworden
Il est des automnes des jours monotones, des mots qu'on pardonne
Es gibt Herbste, monotone Tage, Worte, die man vergibt
Et toujours le mêmes airs qu'on fredonne
Und immer die gleichen Melodien, die man summt
Des automnes, on s'abandonne quand nos coeurs frissonnent
Herbste, in denen man sich hingibt, wenn unsere Herzen zittern
Il est temps qu'on se pardonne. Hmm hmm
Es ist Zeit, dass wir uns vergeben. Hmm hmm
Ooh ooh ooh ooh
Ooh ooh ooh ooh





Авторы: Lionel Pasquier


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.