Текст и перевод песни Tifane - Un Automne
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un
matin,
le
soleil
qui
se
lève
comme
un
rêve
qu'on
oublie
peu
à
peu
Утро,
солнце
встает,
как
сон,
что
постепенно
забывается
Un
refrain,
des
chemins,
le
souvenir
qu'on
voulait
faire
de
son
mieux
На
повторе
мотив,
пути-дороги,
воспоминания
о
том,
как
мы
старались
изо
всех
сил
Et
la
pluie
qui
s'annonce
comme
les
larmes
d'une
rivière
sans
fin
И
дождь,
предвещающий
собой
слёзы
бесконечной
реки
La
raison,
commun
oiseau
qui
s'envole
un
peu
trop
loin
à
l'horizon
Разум,
словно
птица,
что
улетает
слишком
далеко
за
горизонт
Qui
perd
peu
à
peu
le
contrôle
de
son
destin,
glisse
entre
mes
mains
Который
постепенно
теряет
контроль
над
своей
судьбой,
ускользает
сквозь
мои
пальцы
La
saison,
n'est
pas
propice
aux
doutes
ni
aux
illusions
Не
время
для
сомнений
и
иллюзий
J
écris
des
mots
sur
ma
liste
comme
de
simples
intentions
Записываю
слова
в
свой
список,
как
простые
намерения
Je
perds
ma
voix
je
ne
sais
plu
où
je
vais
Теряю
голос,
не
знаю,
куда
иду
Je
m
abandonne
mais
je
garde
la
foi
Сдаюсь,
но
не
теряю
веру
J'en
ai
versé
des
rivières
de
larmes
en
silence
que
le
ciel
me
pardonne
Я
пролила
столько
слёз
в
тишине,
пусть
небо
простит
меня
Mais
je
crois
toujours
en
moi,
en
toi
et
moi
Но
я
всё
ещё
верю
в
себя,
в
нас
с
тобой
Il
est
des
automnes
des
jours
monotones,
des
mots
qu'on
pardonne
Бывают
осени,
серые
дни,
слова,
которым
нет
прощения
Et
toujours
le
mêmes
airs
qu'on
fredonne
И
всё
те
же
мелодии,
что
мы
напеваем
Il
est
des
automnes,
où
on
s'abandonne
quand
nos
coeurs
frissonnent
Бывают
осени,
когда
мы
сдаёмся,
когда
наши
сердца
дрожат
Il
est
temps
qu'on
se
pardonne
Пора
простить
друг
друга
Même
s'il
faudra
du
temps
pour
effacer
ces
instants
Даже
если
потребуется
время,
чтобы
стереть
эти
мгновения
Je
sais
on
y
arrivera
Я
знаю,
у
нас
получится
La
vie
à
ses
contre
temps
В
жизни
бывают
свои
преграды
J
ai
su
combattre
sous
le
vent
Je
sais
Я
смогла
бороться,
идя
против
ветра,
я
знаю
Je
suis
redevenue
moi
ah
ah
ah
ah
Я
снова
стала
собой,
а-а-а
Redevenue
moi
Снова
стала
собой
Il
est
des
automnes
des
jours
monotones,
des
mots
qu'on
pardonne
Бывают
осени,
серые
дни,
слова,
которым
нет
прощения
Et
toujours
le
mêmes
airs
qu'on
fredonne
И
всё
те
же
мелодии,
что
мы
напеваем
Des
automnes,
où
on
s'abandonne
quand
nos
coeurs
frissonnent
Осени,
когда
мы
сдаёмся,
когда
наши
сердца
дрожат
Il
est
temps
qu'on
se
pardonne.
Hmm
hmm
Пора
простить
друг
друга.
Хм-м
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lionel Pasquier
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.