Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
know
you're
never
gonna
love
me
Ich
weiß,
du
wirst
mich
niemals
lieben
The
way
I
want
you
to,
the
way
I
wanted
you
So
wie
ich
es
will,
so
wie
ich
es
wollte
And
I
don't
really
wanna
just
be
barely
enough
for
you
Und
ich
will
wirklich
nicht
nur
knapp
genug
für
dich
sein
'Cause
damn
I
want
you
so
bad
but
Denn
verdammt,
ich
will
dich
so
sehr,
aber
She
had
you
first
and
you
said
that
it
hurt
Sie
hatte
dich
zuerst
und
du
sagtest,
dass
es
wehtat
But
you've
changed,
no
more
games,
and
Aber
du
hast
dich
geändert,
keine
Spielchen
mehr,
und
I
just
want
you
to
love
me
like
her
Ich
will
nur,
dass
du
mich
liebst
wie
sie
Damn
I've
never
felt
so
insecure,
it's
a
curse,
and
Verdammt,
ich
habe
mich
noch
nie
so
unsicher
gefühlt,
es
ist
ein
Fluch,
und
I'm
not
doing
okay
Mir
geht
es
nicht
gut
I
wish
I
was
Hanna
Ich
wünschte,
ich
wäre
Hanna
'Cause
maybe
then
I'd
feel
your
love
Denn
vielleicht
würde
ich
dann
deine
Liebe
spüren
Maybe
then
I'd
be
enough
for
you
Vielleicht
wäre
ich
dann
genug
für
dich
And
I
wish
I
was
Hanna
Und
ich
wünschte,
ich
wäre
Hanna
'Cause
maybe
then
we'd
be
alright
Denn
vielleicht
wären
wir
dann
in
Ordnung
Maybе
then
you'd
hold
me
tighter
to
you
Vielleicht
würdest
du
mich
dann
fester
an
dich
drücken
Ou-ou-ou-ou-ou,
ou-ou-ou-ou-ou-ou
Ou-ou-ou-ou-ou,
ou-ou-ou-ou-ou-ou
Ou-ou-ou-ou-ou,
ou-ou-ou-ou-ou-ou
Ou-ou-ou-ou-ou,
ou-ou-ou-ou-ou-ou
And
you
say
it's
a
narrativе
Und
du
sagst,
es
ist
eine
Erzählung
How
does
someone
like
that
just
change
in
a
moment?
Wie
kann
sich
jemand
wie
sie
einfach
in
einem
Moment
ändern?
And
I
think
you're
full
of
it
Und
ich
glaube,
du
redest
Unsinn
Maybe
you
should've
never
told
me
'cause
now
I
know
Vielleicht
hättest
du
es
mir
nie
erzählen
sollen,
denn
jetzt
weiß
ich
es
She
had
you
first
and
you
said
that
you
were
Sie
hatte
dich
zuerst
und
du
sagtest,
dass
du
warst
So
in
love,
it's
a
drug
and
So
verliebt,
es
ist
wie
eine
Droge
und
I
just
want
you
to
trust
me
like
her
Ich
will
nur,
dass
du
mir
vertraust
wie
ihr
Damn
I've
never
felt
so
insecure,
it's
a
curse,
and
Verdammt,
ich
habe
mich
noch
nie
so
unsicher
gefühlt,
es
ist
ein
Fluch,
und
I'm
not
doing
okay
Mir
geht
es
nicht
gut
I
wish
I
was
Hanna
Ich
wünschte,
ich
wäre
Hanna
'Cause
maybe
then
I'd
feel
your
love
Denn
vielleicht
würde
ich
dann
deine
Liebe
spüren
Maybe
then
I'd
be
enough
for
you
Vielleicht
wäre
ich
dann
genug
für
dich
And
I
wish
I
was
Hanna
Und
ich
wünschte,
ich
wäre
Hanna
'Cause
maybe
then
we'd
be
alright
Denn
vielleicht
wären
wir
dann
in
Ordnung
Maybe
then
you'd
hold
me
tighter
to
you
Vielleicht
würdest
du
mich
dann
fester
an
dich
drücken
Ou-ou-ou-ou-ou,
ou-ou-ou-ou-ou-ou
(you)
Ou-ou-ou-ou-ou,
ou-ou-ou-ou-ou-ou
(du)
Maybe
then
you'd
hold
me
tighter
to
you
Vielleicht
würdest
du
mich
dann
fester
an
dich
drücken
Ou-ou-ou-ou-ou,
ou-ou-ou-ou-ou-ou
Ou-ou-ou-ou-ou,
ou-ou-ou-ou-ou-ou
Maybe
then
you'd
hold
me
tight-
Vielleicht
würdest
du
mich
dann
fest-
She
had
you
first
and
you
said
that
you
were
Sie
hatte
dich
zuerst
und
du
sagtest,
dass
du
warst
So
in
love,
it's
a
drug
and
So
verliebt,
es
ist
wie
eine
Droge
und
I
just
want
you
to
love
me
like
her
Ich
will
nur,
dass
du
mich
liebst
wie
sie
Damn
I've
never
felt
so
insecure,
it's
a
curse,
and
Verdammt,
ich
habe
mich
noch
nie
so
unsicher
gefühlt,
es
ist
ein
Fluch,
und
I'm
not
doing
okay
Mir
geht
es
nicht
gut
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tiffany Day, Tim Suby
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.