Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Baby Don't Go
Baby, geh nicht
This
is
the
last
time
I'm
doing
this,
Das
ist
das
letzte
Mal,
dass
ich
das
tue,
And
I
told
myself
it
is
the
last
time
I
do
it
no
more
und
ich
habe
mir
gesagt,
es
ist
das
letzte
Mal,
ich
tue
es
nicht
mehr
You
know
what
I'm
talkin'
about
Du
weißt,
wovon
ich
rede
Tired
of
keeping
tracks
and
tryina
figure
out
Ich
bin
es
leid,
den
Überblick
zu
behalten
und
herauszufinden,
Where
you're
heading
wohin
du
gehst
Where
you've
been
out
wo
du
warst
Once
it's
over,
I
won't
be
back
Wenn
es
vorbei
ist,
komme
ich
nicht
zurück
I-I-I
know
one
thing's
for
sure
Ich-ich-ich
weiß
eines
sicher
If
you
don't
look
back
I'll
be
moving
out
Wenn
du
nicht
zurückblickst,
werde
ich
ausziehen
Some
things
you
can't
ignore
Manche
Dinge
kann
man
nicht
ignorieren
And
I
don't
plan
on
begging
no
more!
Und
ich
habe
nicht
vor,
noch
mehr
zu
betteln!
When
I'm
just
about
to
walk
out
the
door
Wenn
ich
gerade
dabei
bin,
zur
Tür
hinauszugehen
You
be
like
"baby,
don't
go,
baby
don't
go,
Sagst
du:
"Baby,
geh
nicht,
Baby,
geh
nicht,
Baby,
don't
go,
baby
don't
go"
Baby,
geh
nicht,
Baby,
geh
nicht"
And
you
just
know
what
to
say
to
me
boy
Und
du
weißt
genau,
was
du
zu
mir
sagen
musst,
Junge
You
be
like
"baby,
don't
go,
baby
don't
go,
Du
sagst:
"Baby,
geh
nicht,
Baby,
geh
nicht,
Baby,
don't
go,
baby
don't
go"
Baby,
geh
nicht,
Baby,
geh
nicht"
This
is
all
much
that
I
can
take
all
these
years,
your
mistakes
Das
ist
alles,
was
ich
ertragen
kann,
all
die
Jahre,
deine
Fehler
You
could've
been
replaced
yeah
Du
hättest
ersetzt
werden
können,
ja
But
I
forgave
you
for
the
heartache,
Aber
ich
habe
dir
den
Herzschmerz
vergeben,
But
then
I
had
to
find
out
the
hard
way!
Aber
dann
musste
ich
es
auf
die
harte
Tour
herausfinden!
Where
you're
heading
Wohin
du
gehst
Where
you've
been
out
Wo
du
warst
If
it's
over
now,
I
promise
this
time
I
won't
be
back!
Wenn
es
jetzt
vorbei
ist,
verspreche
ich,
dass
ich
dieses
Mal
nicht
zurückkommen
werde!
I-I-I
know
one
thing's
for
sure
Ich-ich-ich
weiß
eines
sicher
If
you
don't
look
back
I'll
be
moving
out
Wenn
du
nicht
zurückblickst,
werde
ich
ausziehen
Some
things
you
can't
ignore
Manche
Dinge
kann
man
nicht
ignorieren
And
I
don't
plan
on
begging
no
more!
Und
ich
habe
nicht
vor,
noch
mehr
zu
betteln!
When
I'm
just
about
to
walk
out
the
door
Wenn
ich
gerade
dabei
bin,
zur
Tür
hinauszugehen
You
be
like
"baby,
don't
go,
baby
don't
go,
Sagst
du:
"Baby,
geh
nicht,
Baby,
geh
nicht,
Baby,
don't
go,
baby
don't
go"
Baby,
geh
nicht,
Baby,
geh
nicht"
And
you
just
know
what
to
say
to
me
boy
Und
du
weißt
genau,
was
du
zu
mir
sagen
musst,
Junge
You
be
like
"baby,
don't
go,
baby
don't
go,
Du
sagst:
"Baby,
geh
nicht,
Baby,
geh
nicht,
Baby,
don't
go,
baby
don't
go"
Baby,
geh
nicht,
Baby,
geh
nicht"
Don't
tell
me
that
you're
sorry,
Sag
mir
nicht,
dass
es
dir
leid
tut,
Now
it
might
be
over!
Jetzt
könnte
es
vorbei
sein!
Baby
you'll
looking
after
all
this
time,
Baby,
du
wirst
nach
all
dieser
Zeit
sehen,
I
still
I
loved
you!
dass
ich
dich
immer
noch
geliebt
habe!
If
I
knew
I
should
never
come
in
second
to
no
one
Wenn
ich
wüsste,
dass
ich
niemals
nach
jemand
anderem
kommen
sollte
'Cause
a
real
woman
always
knows
what
she
wants,
Denn
eine
echte
Frau
weiß
immer,
was
sie
will,
Ooh
oh,
yeah!
Ooh
oh,
ja!
When
I'm
just
about
to
walk
out
the
door
Wenn
ich
gerade
dabei
bin,
zur
Tür
hinauszugehen
You
be
like
"baby,
don't
go,
baby
don't
go,
Sagst
du:
"Baby,
geh
nicht,
Baby,
geh
nicht,
Baby,
don't
go,
baby
don't
go"
Baby,
geh
nicht,
Baby,
geh
nicht"
And
you
just
know
what
to
say
to
me
boy
Und
du
weißt
genau,
was
du
zu
mir
sagen
musst,
Junge
You
be
like
"baby,
don't
go,
baby
don't
go,
Du
sagst:
"Baby,
geh
nicht,
Baby,
geh
nicht,
Baby,
don't
go,
baby
don't
go"
Baby,
geh
nicht,
Baby,
geh
nicht"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christopher Featherstone, Janeshia Payne, Tiffany Evans, Angelique Sharae Skinner, Ryan Anderson, Shayne Evans
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.