Tiga - Eye Luv U - перевод текста песни на немецкий

Eye Luv U - Tigaперевод на немецкий




Eye Luv U
Ich Lieb' Dich
It's funny how the music put times in perspective
Es ist komisch, wie die Musik die Zeiten in Perspektive rückt
Add a soundtrack to your life and perfect it
Füg einen Soundtrack zu deinem Leben hinzu und perfektioniere es
Whenever you are feeling blue keep walking and we can get far
Wann immer du dich schlecht fühlst, geh weiter und wir können weit kommen
Wherever you are
Wo auch immer du bist
It's funny how the music put times in perspective
Es ist komisch, wie die Musik die Zeiten in Perspektive rückt
Add a soundtrack to your life and perfect it
Füg einen Soundtrack zu deinem Leben hinzu und perfektioniere es
Whenever you are feeling blue keep walking and we can get far
Wann immer du dich schlecht fühlst, geh weiter und wir können weit kommen
Wherever you are
Wo auch immer du bist
Like a movie that you can't predict
Wie ein Film, den du nicht vorhersagen kannst
Like a book that you can't resist
Wie ein Buch, dem du nicht widerstehen kannst
I sing along a song that's oh so sensual
Ich singe ein Lied mit, das ach so sinnlich ist
Bring along a sip to make it all so sexual
Bring einen Schluck mit, um alles so sexuell zu machen
Verbally that is, making love to the music means vibing to the beat at night
Verbal, das heißt, die Musik zu lieben bedeutet, nachts zum Beat zu viben
With the whole city fast asleep, out cold
Während die ganze Stadt fest schläft, tief und fest
True words seem to rise to the lips, take hold
Wahre Worte scheinen auf die Lippen zu steigen, ergreifen Besitz
Of a poet in me, most powerfully
Von einem Dichter in mir, aufs Mächtigste
I feel free when the world doesn't owe it to me
Ich fühle mich frei, wenn die Welt es mir nicht schuldet
It's so hard to find a gig that lives up to the billing
Es ist so schwer, einen Auftritt zu finden, der dem Ruf gerecht wird
Trying to find a reason to work, god willing
Versuche, einen Grund zum Arbeiten zu finden, so Gott will
I admit, my thinking is wishful
Ich gebe zu, mein Denken ist Wunschdenken
Like a star upon a child gazing up to the ceiling
Wie ein Kind, das zu einem Stern aufblickt, zur Decke starrend
How far do we have to stretch the truth
Wie weit müssen wir die Wahrheit dehnen
To fit the lifestyles borrowed and overdue?
Um den geliehenen und überfälligen Lebensstilen zu entsprechen?
We can take it all back to the register
Wir können alles zur Kasse zurückbringen
And start all over from the canister
Und ganz von vorn aus der Dose beginnen
Let's break it all down into pieces of bright
Lass uns alles in Stücke von hellen
Moments that pass by like a meteorite
Momenten zerlegen, die vorbeiziehen wie ein Meteorit
Throw on your favorite reel that's good to go
Leg deine Lieblingsrolle auf, die startklar ist
On the analog player watch the people glow
Auf dem analogen Player, sieh die Leute leuchten
Sit back to the breeze let the memories flow
Lehn dich zurück in der Brise, lass die Erinnerungen fließen
Comedy tragedy all the highs and lows
Komödie, Tragödie, all die Höhen und Tiefen
It's funny how the music put times in perspective
Es ist komisch, wie die Musik die Zeiten in Perspektive rückt
Add a soundtrack to your life and perfect it
Füg einen Soundtrack zu deinem Leben hinzu und perfektioniere es
Whenever you are feeling blue keep walking and we can get far
Wann immer du dich schlecht fühlst, geh weiter und wir können weit kommen
Wherever you are
Wo auch immer du bist
It's funny how the music put times in perspective
Es ist komisch, wie die Musik die Zeiten in Perspektive rückt
Add a soundtrack to your life and perfect it
Füg einen Soundtrack zu deinem Leben hinzu und perfektioniere es
Whenever you are feeling blue keep walking and we can get far
Wann immer du dich schlecht fühlst, geh weiter und wir können weit kommen
Wherever you are
Wo auch immer du bist
Like your moves that I can't predict
Wie deine Bewegungen, die ich nicht vorhersagen kann
Like your look that I can't resist
Wie dein Blick, dem ich nicht widerstehen kann
The ting-a-ling feeling was oh so mutual
Das kribbelnde Gefühl war ach so gegenseitig
The lingering appeal was so unusual
Die anhaltende Anziehungskraft war so ungewöhnlich
Herbally what is, medicine to a lone soul can become poison to some
Pflanzlich, was ist, Medizin für eine einsame Seele, kann für manche Gift werden
With the whole body fast asleep, out cold
Während der ganze Körper fest schläft, tief und fest
True vision seem to come to the eye, take hold
Wahre Visionen scheinen dem Auge zu erscheinen, ergreifen Besitz
Of a prophet in me most visibly
Von einem Propheten in mir, aufs Sichtbarste
I see clear when the world doesn't show it to me
Ich sehe klar, wenn die Welt es mir nicht zeigt
It's so hard to make sense in a cycle of billing
Es ist so schwer, Sinn zu finden in einem Kreislauf von Abrechnungen
Trying to find a reason to quit and make a killing
Versuche, einen Grund zum Aufhören zu finden und einen großen Gewinn zu machen
I admit, our dealing is painful
Ich gebe zu, unser Umgang ist schmerzhaft
Like a star upon a child staring down from the ceiling
Wie ein Kind, das zu einem Stern hinabsieht, von der Decke starrend
How far do we have to stretch the picture
Wie weit müssen wir das Bild dehnen
Before pixelating the human texture?
Bevor wir die menschliche Textur verpixeln?
We can take it all back to the register
Wir können alles zur Kasse zurückbringen
And start all over from the canister
Und ganz von vorn aus der Dose beginnen
Let's save it all up for an ultimate prize
Lass uns alles für einen ultimativen Preis aufsparen
Homecoming gathering with a big surprise
Ein Heimkehr-Treffen mit einer großen Überraschung
Throw on your favorite record that's good to go
Leg deine Lieblingsplatte auf, die startklar ist
On the analog table and it's hooked to blow
Auf dem analogen Plattenteller und er ist bereit, um aufzudrehen
Sit back with ease and hear the emcee flow
Lehn dich entspannt zurück und hör den MC flowen
Hi hat kick drum all the highs and lows
Hi-Hat, Kick-Drum, all die Höhen und Tiefen
Um, third time's the charm, hopefully
Ähm, aller guten Dinge sind drei, hoffentlich
When I chime on your door you'd still let me in
Wenn ich an deiner Tür klingle, lässt du mich noch rein
After all these years
Nach all diesen Jahren
The room that you caved in my heart is exactly the same as you left it
Der Raum, den du in mein Herz gegraben hast, ist genau derselbe, wie du ihn verlassen hast
I realize that you have moved on
Ich erkenne, dass du weitergezogen bist
New styles and cliques like them silent flicks
Neue Stile und Cliquen wie diese Stummfilme
I'm speechless in this golden occasion
Ich bin sprachlos bei dieser goldenen Gelegenheit
The beautiful expression on the silver creation
Der wunderschöne Ausdruck auf der silbernen Schöpfung
This time I'd like to keep in touch
Diesmal möchte ich in Kontakt bleiben
I'm a little bit wiser, a whole lot tougher
Ich bin ein bisschen weiser, um einiges härter
If I suffer through another nightmare tonight
Wenn ich heute Nacht einen weiteren Albtraum durchleide
We'll chalk it up as another chapter to write, all right?
Werden wir es als ein weiteres Kapitel verbuchen, in Ordnung?
Or wrong or somewhere down the middle of the road
Oder falsch oder irgendwo in der Mitte des Weges
I wanna see you again in a scene with the backdrop a perfect ten
Ich will dich wiedersehen in einer Szene mit einer perfekten Zehn als Kulisse
And the music can take us back to the spot right then
Und die Musik kann uns genau dann an diesen Ort zurückbringen
From black and white to a sepia tone
Von Schwarzweiß zu einem Sepia-Ton
Some dreams come with a tint or in monochrome
Manche Träume kommen mit einem Farbton oder in Monochrom
From black and white to my skin tone
Von Schwarzweiß zu meinem Hautton
Some dreams have a stint on the microphone
Manche Träume haben einen Auftritt am Mikrofon
Okay we can take it all back to the register
Okay, wir können alles zur Kasse zurückbringen
And start all over from the canister
Und ganz von vorn aus der Dose beginnen
Let's break it all down into pieces of bright
Lass uns alles in Stücke von hellen
Moments that pass by like a meteorite
Momenten zerlegen, die vorbeiziehen wie ein Meteorit
Throw on your favorite jacket and you're good to roll
Zieh deine Lieblingsjacke an und du bist bereit loszuziehen
On the analog trail and you look the role
Auf dem analogen Pfad und du siehst passend aus
Just stroll through the trees and let your miseries go
Schlendere einfach durch die Bäume und lass deine Sorgen los
Sunshine hurricane all the highs and lows
Sonnenschein, Hurrikan, all die Höhen und Tiefen
We can take it all back to the register
Wir können alles zur Kasse zurückbringen
And start all over from the canister
Und ganz von vorn aus der Dose beginnen
Let's break it all down into pieces of bright
Lass uns alles in Stücke von hellen
Moments that pass by like a meteorite
Momenten zerlegen, die vorbeiziehen wie ein Meteorit





Авторы: Q Whalley, Tiga Sontag


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.