Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
B-O-R-E-D
G-E-L-A-N-G-W-E-I-L-T
Enough
about
me
Genug
von
mir
How
about
you?
Wie
steht's
mit
dir?
Are
you
bored
of
this
too?
Bist
du
auch
davon
gelangweilt?
B
- O
- R
- E
- D
G
- E
- L
- A
- N
- G
- W
- E
- I
- L
- T
Are
you
B
- O
- R
- E
- D?
Bist
du
G
- E
- L
- A
- N
- G
- W
- E
- I
- L
- T?
Don't
know
what
to
say
Weiß
nicht,
was
ich
sagen
soll
How
to
feel
Wie
ich
mich
fühlen
soll
How
to
run
on
this
wheel
Wie
ich
in
diesem
Rad
laufen
soll
B
- O
- R
- E
- D
G
- E
- L
- A
- N
- G
- W
- E
- I
- L
- T
Are
you
B
- O
- R
- E
- D?
Bist
du
G
- E
- L
- A
- N
- G
- W
- E
- I
- L
- T?
Fill
my
lungs
until
I've
had
enough
Fülle
meine
Lungen,
bis
ich
genug
habe
I
need
more
than
your
attention
Ich
brauche
mehr
als
deine
Aufmerksamkeit
Welcome
to
oblivion
Willkommen
in
der
Vergessenheit
Welcome
to
oblivion
Willkommen
in
der
Vergessenheit
Fill
my
lungs
until
I've
had
enough
Fülle
meine
Lungen,
bis
ich
genug
habe
I
need
more
than
your
attention
Ich
brauche
mehr
als
deine
Aufmerksamkeit
Welcome
to
oblivion
Willkommen
in
der
Vergessenheit
Welcome
to
oblivion
Willkommen
in
der
Vergessenheit
B
- O
- R
- E
- D
G
- E
- L
- A
- N
- G
- W
- E
- I
- L
- T
Are
you
B
- O
- R
- E
- D?
Bist
du
G
- E
- L
- A
- N
- G
- W
- E
- I
- L
- T?
Don't
know
what
I
am
Weiß
nicht,
was
ich
bin
Are
we
programmed
to
feel
Sind
wir
programmiert
zu
fühlen
B
- O
- R
- E
- D?
G
- E
- L
- A
- N
- G
- W
- E
- I
- L
- T?
Are
you
B
- O
- R
- E
- D?
Bist
du
G
- E
- L
- A
- N
- G
- W
- E
- I
- L
- T?
You
sold
me
a
dream
Du
hast
mir
einen
Traum
verkauft
This
nightmare
Diesen
Albtraum
No
one
talks
Niemand
redet
They
just
stare
Sie
starren
nur
B
- O
- R
- E
- D
G
- E
- L
- A
- N
- G
- W
- E
- I
- L
- T
Are
you
B
- O
- R
- E
- D?
Bist
du
G
- E
- L
- A
- N
- G
- W
- E
- I
- L
- T?
My
oh
my
we're
all
gonna
die
Ach
du
meine
Güte,
wir
werden
alle
sterben
My
oh
my
we're
all
gonna
die
Ach
du
meine
Güte,
wir
werden
alle
sterben
Fill
my
lungs
until
I've
had
enough
Fülle
meine
Lungen,
bis
ich
genug
habe
I
need
more
than
your
attention
Ich
brauche
mehr
als
deine
Aufmerksamkeit
Welcome
to
oblivion
Willkommen
in
der
Vergessenheit
Welcome
to
oblivion
Willkommen
in
der
Vergessenheit
Fill
my
lungs
until
I've
had
enough
Fülle
meine
Lungen,
bis
ich
genug
habe
I
need
more
than
your
attention
Ich
brauche
mehr
als
deine
Aufmerksamkeit
Welcome
to
oblivion
Willkommen
in
der
Vergessenheit
Welcome
to
oblivion
Willkommen
in
der
Vergessenheit
B
- O
- R
- E
- D?
G
- E
- L
- A
- N
- G
- W
- E
- I
- L
- T?
Are
you
B
- O
- R
- E
- D?
Bist
du
G
- E
- L
- A
- N
- G
- W
- E
- I
- L
- T?
Are
you
B
- O
- R
- E
- D?
Bist
du
G
- E
- L
- A
- N
- G
- W
- E
- I
- L
- T?
I
need
your
attention
Ich
brauche
deine
Aufmerksamkeit
Break
the
simulation
Brich
die
Simulation
I
am
the
victim
Ich
bin
das
Opfer
There's
no
false
alarm
Es
gibt
keinen
Fehlalarm
Feed
me
destruction
Füttere
mich
mit
Zerstörung
Tell
me
to
stay
calm
Sag
mir,
ich
soll
ruhig
bleiben
I
lost
all
feeling
Ich
habe
jedes
Gefühl
verloren
There's
no
need
to
cry
Es
gibt
keinen
Grund
zu
weinen
My
oh
my
we're
all
gonna
die
Ach
du
meine
Güte,
wir
werden
alle
sterben
Fill
my
lungs
until
I've
had
enough
Fülle
meine
Lungen,
bis
ich
genug
habe
I
need
more
than
your
attention
Ich
brauche
mehr
als
deine
Aufmerksamkeit
Welcome
to
oblivion
Willkommen
in
der
Vergessenheit
Welcome
to
oblivion
Willkommen
in
der
Vergessenheit
Fill
my
lungs
until
I've
had
enough
Fülle
meine
Lungen,
bis
ich
genug
habe
I
need
more
than
your
attention
Ich
brauche
mehr
als
deine
Aufmerksamkeit
Welcome
to
oblivion
Willkommen
in
der
Vergessenheit
Welcome
to
oblivion
Willkommen
in
der
Vergessenheit
B
- O
- R
- E
- D?
G
- E
- L
- A
- N
- G
- W
- E
- I
- L
- T?
Are
you
B
- O
- R
- E
- D?
Bist
du
G
- E
- L
- A
- N
- G
- W
- E
- I
- L
- T?
Are
you
B
- O
- R
- E
- D?
Bist
du
G
- E
- L
- A
- N
- G
- W
- E
- I
- L
- T?
Are
you
B
- O
- R
- E
- D?
Bist
du
G
- E
- L
- A
- N
- G
- W
- E
- I
- L
- T?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thomas Harrison, Katy Jackson, Sean Bishop, Joshua James Southey Finlay Coombes, Jack William Divey, Adrian Bushby
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.