Tigress - Alive - перевод текста песни на немецкий

Alive - Tigressперевод на немецкий




Alive
Am Leben
What did you come for, what do you know?
Wofür bist du gekommen, was weißt du?
Show me your secret, show me your soul
Zeig mir dein Geheimnis, zeig mir deine Seele.
Where is your leader, where is your spine?
Wo ist dein Anführer, wo ist dein Rückgrat?
Where is your conscience? I can't take this
Wo ist dein Gewissen? Ich kann das nicht ertragen.
I can't take what's not mine
Ich kann nicht nehmen, was nicht meins ist.
You won't take us, won't take us alive
Du wirst uns nicht kriegen, uns nicht lebend kriegen.
No more sleeping, you are gone but not forgotten
Schluss mit Schlafen, du bist gegangen, aber nicht vergessen.
You won't take us, won't take us alive
Du wirst uns nicht kriegen, uns nicht lebend kriegen.
No more sleeping, you are gone but not forgotten
Schluss mit Schlafen, du bist gegangen, aber nicht vergessen.
Tell me your motive, tell me your cause
Sag mir dein Motiv, sag mir deinen Grund.
But you sit in silence 'cause you know better than anyone
Aber du sitzt schweigend da, denn du weißt es besser als jeder andere.
In this barren wasteland, in this torn up town
In diesem öden Niemandsland, in dieser zerstörten Stadt.
You're just a number and your time is up
Du bist nur eine Nummer und deine Zeit ist abgelaufen.
Your time is running out
Deine Zeit läuft ab.
You won't take us, won't take us alive
Du wirst uns nicht kriegen, uns nicht lebend kriegen.
No more sleeping, you are gone but not forgotten
Schluss mit Schlafen, du bist gegangen, aber nicht vergessen.
You won't take us, won't take us alive
Du wirst uns nicht kriegen, uns nicht lebend kriegen.
No more sleeping, you are gone but not forgotten
Schluss mit Schlafen, du bist gegangen, aber nicht vergessen.
You're gone but not forgotten
Du bist gegangen, aber nicht vergessen.
You're gone but not forgotten
Du bist gegangen, aber nicht vergessen.
You're gone but not forgotten
Du bist gegangen, aber nicht vergessen.
(You're gone but not forgotten)
(Du bist gegangen, aber nicht vergessen)
You're gone but not forgotten
Du bist gegangen, aber nicht vergessen.
(You're gone but not forgotten)
(Du bist gegangen, aber nicht vergessen)
You won't take us, won't take us alive
Du wirst uns nicht kriegen, uns nicht lebend kriegen.
No more sleeping, you are gone but not forgotten
Schluss mit Schlafen, du bist gegangen, aber nicht vergessen.
You won't take us, won't take us alive
Du wirst uns nicht kriegen, uns nicht lebend kriegen.
No more sleeping, you are gone but not forgotten
Schluss mit Schlafen, du bist gegangen, aber nicht vergessen.
You are gone but not forgotten
Du bist gegangen, aber nicht vergessen.
You are gone but not forgotten
Du bist gegangen, aber nicht vergessen.





Авторы: Sean Bishop, Katy Jackson, Jack Divey, Thomas Harrison, Joshua Coombes


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.