Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What
did
you
come
for,
what
do
you
know?
Wofür
bist
du
gekommen,
was
weißt
du?
Show
me
your
secret,
show
me
your
soul
Zeig
mir
dein
Geheimnis,
zeig
mir
deine
Seele.
Where
is
your
leader,
where
is
your
spine?
Wo
ist
dein
Anführer,
wo
ist
dein
Rückgrat?
Where
is
your
conscience?
I
can't
take
this
Wo
ist
dein
Gewissen?
Ich
kann
das
nicht
ertragen.
I
can't
take
what's
not
mine
Ich
kann
nicht
nehmen,
was
nicht
meins
ist.
You
won't
take
us,
won't
take
us
alive
Du
wirst
uns
nicht
kriegen,
uns
nicht
lebend
kriegen.
No
more
sleeping,
you
are
gone
but
not
forgotten
Schluss
mit
Schlafen,
du
bist
gegangen,
aber
nicht
vergessen.
You
won't
take
us,
won't
take
us
alive
Du
wirst
uns
nicht
kriegen,
uns
nicht
lebend
kriegen.
No
more
sleeping,
you
are
gone
but
not
forgotten
Schluss
mit
Schlafen,
du
bist
gegangen,
aber
nicht
vergessen.
Tell
me
your
motive,
tell
me
your
cause
Sag
mir
dein
Motiv,
sag
mir
deinen
Grund.
But
you
sit
in
silence
'cause
you
know
better
than
anyone
Aber
du
sitzt
schweigend
da,
denn
du
weißt
es
besser
als
jeder
andere.
In
this
barren
wasteland,
in
this
torn
up
town
In
diesem
öden
Niemandsland,
in
dieser
zerstörten
Stadt.
You're
just
a
number
and
your
time
is
up
Du
bist
nur
eine
Nummer
und
deine
Zeit
ist
abgelaufen.
Your
time
is
running
out
Deine
Zeit
läuft
ab.
You
won't
take
us,
won't
take
us
alive
Du
wirst
uns
nicht
kriegen,
uns
nicht
lebend
kriegen.
No
more
sleeping,
you
are
gone
but
not
forgotten
Schluss
mit
Schlafen,
du
bist
gegangen,
aber
nicht
vergessen.
You
won't
take
us,
won't
take
us
alive
Du
wirst
uns
nicht
kriegen,
uns
nicht
lebend
kriegen.
No
more
sleeping,
you
are
gone
but
not
forgotten
Schluss
mit
Schlafen,
du
bist
gegangen,
aber
nicht
vergessen.
You're
gone
but
not
forgotten
Du
bist
gegangen,
aber
nicht
vergessen.
You're
gone
but
not
forgotten
Du
bist
gegangen,
aber
nicht
vergessen.
You're
gone
but
not
forgotten
Du
bist
gegangen,
aber
nicht
vergessen.
(You're
gone
but
not
forgotten)
(Du
bist
gegangen,
aber
nicht
vergessen)
You're
gone
but
not
forgotten
Du
bist
gegangen,
aber
nicht
vergessen.
(You're
gone
but
not
forgotten)
(Du
bist
gegangen,
aber
nicht
vergessen)
You
won't
take
us,
won't
take
us
alive
Du
wirst
uns
nicht
kriegen,
uns
nicht
lebend
kriegen.
No
more
sleeping,
you
are
gone
but
not
forgotten
Schluss
mit
Schlafen,
du
bist
gegangen,
aber
nicht
vergessen.
You
won't
take
us,
won't
take
us
alive
Du
wirst
uns
nicht
kriegen,
uns
nicht
lebend
kriegen.
No
more
sleeping,
you
are
gone
but
not
forgotten
Schluss
mit
Schlafen,
du
bist
gegangen,
aber
nicht
vergessen.
You
are
gone
but
not
forgotten
Du
bist
gegangen,
aber
nicht
vergessen.
You
are
gone
but
not
forgotten
Du
bist
gegangen,
aber
nicht
vergessen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sean Bishop, Katy Jackson, Jack Divey, Thomas Harrison, Joshua Coombes
Альбом
Alive
дата релиза
11-09-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.