Текст и перевод песни Tiisu - Kuollaan Me Kaikki
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Selkäpiitä
karmii,
kun
sitä
miettii
Когда
ты
думаешь
об
этом,
твоя
спина
подкрадывается.
Voiko
arkussa
ahdistaa-aa-aa
Можно
гроб
огорчить-аа-аа?
Ahtaan
paikan
kammoista?
Клаустрофобия?
Millainen
ilme,
mulla
on
silloin
Какой
у
меня
тогда
взгляд!
Kun
ne
mut
löytää,
mahdanko
irvistää?
Когда
меня
найдут,
можно
мне
сделать
гримасу?
Vai
onko
mun
pää
edes
paikallaan?
Или
моя
голова
вообще
на
месте?
Mitkä
on
mun
viimeiset
sanat?
Какие
мои
последние
слова?
"Happi
loppuu,
kaasuu"
"Кислород
вышел,
бензин
вышел".
Kun
elämässä
katkeaa
jana
Когда
жизнь
рушится,
Яна
...
Mitä
sen
jälkeen
tapahtuu?
Что
будет
после
этого?
Kun
oon
jonkun
kuolinilmoittama
Когда
я-смерть
кого-то.
Ketkä
jäävät
kaipaamaan?
Кого
будет
не
хватать?
Ja
jos
joku
jää
И
если
кто-то
останется
...
Toivottavasti
ei
kaipaa
liikaa-a-aa
Надеюсь,
ты
не
пропустишь
слишком
много
...
Näin
on
kuollaan
me
kaikki
Вот
так
мы
все
умираем.
Mutta
ei
ole
hätää
Но
все
в
порядке.
Sillä
me
myös
eletään
Ведь
мы
тоже
живем.
Ja
sitähän
me
tehdään
jo
tänään
Вот
что
мы
делаем
сегодня.
Näin
on
kuollaan
me
kaikki...
Вот
так
мы
все
умираем...
Kuinka
mä
kuolen
Как
я
умираю?
Tippuuko
taivaalt
flyygeli
päähän?
Небесное
рояль
падает
на
голову?
Vai
aiheutanko
vaivaa
Или
я
создаю
проблемы?
Terveydenhuollolle?
Здравоохранение?
Toisinaan
mietin
paljonko
sattuu
Иногда
мне
интересно,
как
это
больно.
Kun
henki
viedään,
pliis
ei
liikaa
Когда
дух
взят,
плии
не
слишком
много.
Sen
sä
elämä
oot
Это
твоя
жизнь.
Vähintään
velkaa
Минимальный
долг.
Mitkä
on
mun
viimeiset
sanat
Какие
мои
последние
слова?
Mitä
jos
sanon
jotain
tyhmää?
Что,
если
я
скажу
что-нибудь
глупое?
Kun
elämässä
katkeaa
jana
Когда
жизнь
рушится,
Яна
...
Mitä
jos
sen
jälkeen
ei
tapahdukkaan
mitään?
Что,
если
после
этого
ничего
не
случится?
Kun
oon
jonkun
kuolinilmoittama
Когда
я-смерть
кого-то.
Eikä
kukaan
jää
kaipaamaan
И
никто
не
будет
скучать.
Mua
edes
olemassa
ollenkaan-aan-aan
Я
вообще
существую-аан-аан.
Näin
on
kuollaan
me
kaikki
Вот
так
мы
все
умираем.
Mutta
ei
ole
hätää
Но
все
в
порядке.
Sillä
me
myös
eletään
Ведь
мы
тоже
живем.
Ja
sitähän
me
tehdään
jo
tänään
Вот
что
мы
делаем
сегодня.
Näin
on
kuollaan
me
kaikki
Вот
так
мы
все
умираем.
Mutta
ei
ole
hätää
Но
все
в
порядке.
Sillä
me
myös
eletään
Ведь
мы
тоже
живем.
Ja
sitähän
me
tehdään
jo
tänään
Вот
что
мы
делаем
сегодня.
Oi
voi,
mitä
jos
en
ehdikkään
sanomaan
О,
что,
если
я
не
могу
сказать?
Sanoja
jotka
tahtoisin
sun
kuulevan
Слова,
которые
я
хотел
бы
услышать.
Mitä
jos
en
ehdikkään
tehdä
niin
Что,
если
я
не
могу
этого
сделать?
Joudunko
helvettiin?
Я
отправлюсь
в
ад?
Oi
voi,
mitä
jos
en
ehdikkään
sanomaan
О,
что,
если
я
не
могу
сказать?
Sanoja
jotka
tahtoisin
sun
kuulevan
Слова,
которые
я
хотел
бы
услышать.
No
otan
sut
kadulla
kii
Что
ж,
я
возьму
тебя
на
улицу.
Ja
sanon
ne
ääneen,
koska
mitä
välii
И
я
говорю
это
вслух,
потому
что
мне
не
все
равно.
Kun
näin
on
kuollaan
me
kaikki
Когда
это
происходит,
мы
все
умираем.
Mutta
ei
ole
hätää
Но
все
в
порядке.
Sillä
me
myös
eletään
Ведь
мы
тоже
живем.
Ja
sitähän
me
tehdään
jo
tänään
Вот
что
мы
делаем
сегодня.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Henrik Illikainen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.