Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Katrina
Squad
Katrina
Squad
Protéger
la
familia
(en
vrai)
Die
Familia
beschützen
(wirklich)
Eh
ben
ouais,
les
p'tits
ont
grandi
là
(ayin
pas
changé)
Eh
ja,
die
Kleinen
sind
erwachsen
geworden
(nichts
hat
sich
geändert)
Eh,
faut
gratter
sa
pièce,
protéger
la
familia
et
puis
faut
s'éloigner
du
reste
(la
familia)
Eh,
muss
sein
Geld
verdienen,
die
Familia
beschützen
und
sich
dann
vom
Rest
fernhalten
(die
Familia)
Les
p'tits
ont
grandis
là,
l'ancien
faut
lâcher
du
leste
(on
a
grandi
là)
Die
Kleinen
sind
hier
erwachsen
geworden,
Alter,
du
musst
nachgeben
(wir
sind
hier
aufgewachsen)
Tu
vois
que
je
souris
pas
et
j'suis
debout
à
des
heures
tardives
Du
siehst,
dass
ich
nicht
lächle
und
ich
bin
zu
späten
Stunden
wach
J'me
dis
qu'ce
sont
les
meilleurs
qui
sont
partis
Ich
sage
mir,
dass
die
Besten
diejenigen
sind,
die
gegangen
sind
32
et
tu
sais
ça
change
pas,
t'inquiète
pas
demain
on
mange
gras
32
und
du
weißt,
das
ändert
sich
nicht,
keine
Sorge,
morgen
essen
wir
fett
J'te
visser
peu
importe
la
tranche
d'âge
Ich
beliefere
dich,
egal
welche
Altersgruppe
J'voyage,
première
classe,
mucho
me
encanta
Ich
reise,
erste
Klasse,
mucho
me
encanta
Mais
en
vrai,
ils
sont
bon
qu'à
plainter
et
faire
croire
qu'ils
ont
le
plata
Aber
in
Wirklichkeit
sind
sie
nur
gut
darin,
sich
zu
beschweren
und
so
zu
tun,
als
hätten
sie
die
Plata
Mais
ça
bouge
pas,
on
t'monte
en
l'air,
on
fait
parler
les
touches-car
(pa-pa-pa)
Aber
es
bleibt
dabei,
wir
schicken
dich
hoch,
wir
lassen
die
Knarren
sprechen
(pa-pa-pa)
Et
cette
année,
t'entendras
tu
tof-Tii
tout-par
Und
dieses
Jahr
wirst
du
Tof-Tii
überall
hören
J'fume
trop,
j'ai
grave
la
toux
grasse,
ton
truc
coupé
j'y
touche
pas
Ich
rauche
zu
viel,
habe
einen
schlimmen
Husten,
dein
gestrecktes
Zeug
fasse
ich
nicht
an
Trop
d'problèmes,
deux
gouttes
d'hennessy
et
tout
passe
Zu
viele
Probleme,
zwei
Tropfen
Hennessy
und
alles
vergeht
Mais
deux
coups
d'hennessy
et
tout
passe
Aber
zwei
Schluck
Hennessy
und
alles
vergeht
Mais
j'sais
qu'le
chemin,
c'est
tout
droit
Aber
ich
weiß,
der
Weg
ist
geradeaus
Le
temps
passe
et
rien
ne
s'efface
Die
Zeit
vergeht
und
nichts
wird
ausgelöscht
Mais
c'est
Dieu
qui
donne
(ouais,
ouais,
ouais)
Aber
es
ist
Gott,
der
gibt
(ja,
ja,
ja)
Deux
gouttes
d'hennessy
et
tout
passe,
des
amis,
j'en
ai
pas
tout
plein
Zwei
Tropfen
Hennessy
und
alles
vergeht,
Freunde,
davon
habe
ich
nicht
viele
Mais
j'sais
qu'le
chemin
c'est
tout
droit,
maman
se
voit
bien
autre
part
Aber
ich
weiß,
der
Weg
ist
geradeaus,
Mama
sieht
sich
woanders
Résultat,
je
cherche
la
money
mais
c'est
Dieu
qui
donne
Ergebnis,
ich
suche
das
Geld,
aber
es
ist
Gott,
der
gibt
Là,
j'crois
qu'la
roue
a
tourné
(pa-pa-pa),
et
ben
ouais
Jetzt
glaube
ich,
das
Blatt
hat
sich
gewendet
(pa-pa-pa),
eh
ja
Et
ben
ouais
près
d'5
000
euros
pour
le
passeur
et
toi,
tu
la
veux
pas
chère
fils
de-
Eh
ja,
fast
5.000
Euro
für
den
Schleuser
und
du,
du
willst
sie
nicht
teuer,
Huren-
Tout
les
risques
c'est
pas
toi,
on
sait
bien
qui
sont
les
chassés
Alle
Risiken
trägst
nicht
du,
wir
wissen
genau,
wer
die
Gejagten
sind
On
sait
qui
sont
les
chasseurs,
les
vitesses,
j'sais
les
passer
Wir
wissen,
wer
die
Jäger
sind,
die
Gänge,
ich
weiß,
wie
man
sie
schaltet
Faut
même
pas
mal
garer
ta
tracer
Du
solltest
deine
Tracer
nicht
mal
falsch
parken
T'inquiète,
j'ai
d'jà
vu
la
fente,
pas
besoin
de
clignotants
Keine
Sorge,
ich
habe
die
Lücke
schon
gesehen,
brauche
keine
Blinker
Mes
spartas,
c'est
grâce
à
vous
si
on
m'écoute
plus
qu'avant
Meine
Spartaner,
euch
ist
es
zu
verdanken,
wenn
man
mir
mehr
zuhört
als
früher
Faut
pas
trop
qu'je
m'absente
donc
j'évite
les
pertes
de
temps
Ich
darf
nicht
zu
lange
wegbleiben,
also
vermeide
ich
Zeitverlust
Mwen
ja
wè
sé
pli
lèd
la
ki
kay
toujou
pli
oshan,
imbécile
Mwen
ja
wè
sé
pli
lèd
la
ki
kay
toujou
pli
oshan,
imbécile
(Ich
habe
schon
gesehen,
dass
die
Hässlichsten
immer
die
Lautesten
sein
werden,
Idiot)
Mais
moi,
j'ai
pas
peur
d'la
mort,
je
l'attends
depuis
longtemps
Aber
ich,
ich
habe
keine
Angst
vor
dem
Tod,
ich
warte
schon
lange
auf
ihn
Tout
les
p'tits
sont
d'accord,
toi
l'ancien,
t'as
fait
ton
temps
Alle
Kleinen
sind
sich
einig,
du
Alter,
deine
Zeit
ist
vorbei
Faut
servir
la
clientèle,
moi,
j'ai
des
frères
tout
là-haut
Man
muss
die
Kundschaft
bedienen,
ich,
ich
habe
Brüder
ganz
da
oben
On
m'a
dit
ça
passe
après,
j'ai
grandi
j'ai
plus
de
paix
(et
ben
ouais)
Man
sagte
mir,
das
vergeht
später,
ich
bin
erwachsen
geworden,
habe
keinen
Frieden
mehr
(eh
ja)
Mais
deux
coups
d'hennessy
et
tout
passe
Aber
zwei
Schluck
Hennessy
und
alles
vergeht
Mais
j'sais
qu'le
chemin,
c'est
tout
droit
Aber
ich
weiß,
der
Weg
ist
geradeaus
Le
temps
passe
et
rien
ne
s'efface
Die
Zeit
vergeht
und
nichts
wird
ausgelöscht
Mais
c'est
Dieu
qui
donne
(ouais,
ouais,
ouais)
Aber
es
ist
Gott,
der
gibt
(ja,
ja,
ja)
Deux
gouttes
d'hennessy
et
tout
passe,
des
amis,
j'en
ai
pas
tout
plein
Zwei
Tropfen
Hennessy
und
alles
vergeht,
Freunde,
davon
habe
ich
nicht
viele
Mais
j'sais
qu'le
chemin
c'est
tout
droit,
maman
se
voit
bien
autre
part
Aber
ich
weiß,
der
Weg
ist
geradeaus,
Mama
sieht
sich
woanders
Résultat,
je
cherche
la
money
mais
c'est
Dieu
qui
donne
Ergebnis,
ich
suche
das
Geld,
aber
es
ist
Gott,
der
gibt
Là,
j'crois
qu'la
roue
a
tourné
(pa-pa-pa)
et
ben
ouais
Jetzt
glaube
ich,
das
Blatt
hat
sich
gewendet
(pa-pa-pa),
eh
ja
Deux
gouttes
d'hennessy
et
tout
passe,
des
amis,
j'en
ai
pas
tout
plein
Zwei
Tropfen
Hennessy
und
alles
vergeht,
Freunde,
davon
habe
ich
nicht
viele
Mais
j'sais
qu'le
chemin
c'est
tout
droit,
maman
se
voit
bien
autre
part
Aber
ich
weiß,
der
Weg
ist
geradeaus,
Mama
sieht
sich
woanders
Résultat,
je
cherche
la
money
mais
c'est
Dieu
qui
donne
Ergebnis,
ich
suche
das
Geld,
aber
es
ist
Gott,
der
gibt
Là,
j'crois
qu'la
roue
a
tourné
(pa-pa-pa)
et
ben
ouais
Jetzt
glaube
ich,
das
Blatt
hat
sich
gewendet
(pa-pa-pa),
eh
ja
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Katrina Squad, Neva, Tiitof
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.