Tiitof - Raccroche (Bonus) - перевод текста песни на немецкий

Raccroche (Bonus) - Tiitofперевод на немецкий




Raccroche (Bonus)
Leg auf (Bonus)
Ayin pa changé!
Nichts hat sich geändert!
C′est pas bon c'que j′ai fait mais on m'a pas prit
Es ist nicht gut, was ich getan habe, aber sie haben mich nicht erwischt
C'est ça le risque du papier
Das ist das Risiko des Geldes
Pour ça, Papa devient papy
Deswegen wird Papa zum Opa
Et moi, j′mets de côté pour ti-papa
Und ich, ich lege was beiseite für den Kleinen
Vas-y suis moi, viens on va là-bas
Komm schon, folg mir, komm, wir gehen dorthin
Vas-y suis moi, viens on va là-bas
Komm schon, folg mir, komm, wir gehen dorthin
Eux, ils seront toujours dans l′abus
Sie, sie werden immer übertreiben
Moi, rien n'a changé à part l′habit
Bei mir hat sich nichts geändert, außer der Kleidung
Lorsqu'il s′agit de faire on est habile
Wenn es darum geht zu handeln, sind wir geschickt
On apprenait à faire quand tu rentrais
Wir lernten zu handeln, als du nach Hause kamst
Même pire quand tu ronflais
Sogar schlimmer, als du geschnarcht hast
T'imagines pas c′qu'on a rafler
Du kannst dir nicht vorstellen, was wir abgegriffen haben
Eux, là-bas ils disent qu'on a raté
Sie, da drüben sagen, wir hätten versagt
On a perdu nos têtes pour le plata
Wir haben unseren Kopf für das Geld verloren
Et si au comico t′as parlé, t′inquiète
Und wenn du auf der Wache geredet hast, keine Sorge
À la sortie il y aura hagra
Beim Rauskommen wird es Stress geben
Et t'as senti la [?], gros
Und da hast du die [?] gespürt, Alter
Et t′as senti la [?], nous
Und da hast du die [?] gespürt, uns
Feux d'artifices mais sans couleurs
Feuerwerk, aber ohne Farben
Quand la rue est en colère
Wenn die Straße wütend ist
An sa ladjé la miff, mèm pa ba an deux cent mille
Ich werde die Familie nicht im Stich lassen, nicht mal für zweihunderttausend
An mété yo toute à l′aise et ça ba an décennie
Ich werde sie alle versorgen, und das für ein Jahrzehnt
Mais mon cœur est froid
Aber jetzt ist mein Herz kalt
Comme l'eau de la douche quand j′étais tit-pe
Wie das Duschwasser, als ich klein war
Des bitchs y'en a trop j'en veut très peu
Bitches gibt es zu viele, ich will nur sehr wenige
Yin ki problem et dépense man trapé
Nur Probleme und Ausgaben werde ich bekommen
Faites pas miskine
Tut nicht so armselig
Putain dans le pet′ j′en ai trop mis
Verdammt, in den Joint habe ich zu viel reingetan
Et nous la concu on l'a trauma
Und wir, die Konkurrenz, wir haben sie traumatisiert
On l′invite pas à manger le michoui
Wir laden sie nicht zum Mechoui-Essen ein
Toi, tu veux traîner mais t'as pas l′âge
Du, du willst rumhängen, aber du bist nicht alt genug
Mais t'as pas l′âge
Aber du bist nicht alt genug
Nous, Moët & Chandon pas d'Chenet pas d'panaché
Wir, Moët & Chandon, kein Chenet, kein Radler
T′aimes les requins mais tu sais pas nager
Du magst die Haie, aber du kannst nicht schwimmen
Mais tu sais pas nager
Aber du kannst nicht schwimmen
Il m′reste deux balles dans le .22
Ich habe noch zwei Kugeln in der .22er
Donc les gars, faudra partager
Also Leute, wir müssen teilen
Sur ma vie, c'est pas sur moi ils vont marcher
Bei meinem Leben, sie werden nicht auf mir herumtrampeln
On a volé tout le sable
Wir haben den ganzen Sand gestohlen
Et à minuit on attend le marchand
Und um Mitternacht warten wir auf den Händler
Et merci, à tous ceux qui donnent la ce-for
Und danke an alle, die Kraft geben
Ce qui doit se faire va se faire
Was getan werden muss, wird getan
Quelques zéros et puis on s′enfuit
Ein paar Nullen und dann hauen wir ab
Moi j'te parlais pas d′amour (Nan, nan) (Nan, nan)
Ich, ich sprach nicht von Liebe zu dir (Nein, nein) (Nein, nein)
Moi j'te parlais pas d′amour (Bley! Bley! Bley! Bley!)
Ich, ich sprach nicht von Liebe zu dir (Bley! Bley! Bley! Bley!)
Moi j'te parlais pas d'amour
Ich, ich sprach nicht von Liebe zu dir
Moi j′te parlais pas d′amour
Ich, ich sprach nicht von Liebe zu dir
Y'a eu descente de volailles
Es gab eine Razzia der Bullen
Donc le gérant est pas d′humeur
Also ist der Geschäftsführer jetzt nicht gut drauf
Et toi tu parles tu me rends fou
Und du redest und machst mich verrückt
Le sheitan répète, faut les sous
Der Sheitan wiederholt, brauch das Geld
Le sheitan répète, faut les sous
Der Sheitan wiederholt, brauch das Geld
Raccroche!
Leg auf!
Et on se rappelle dans une heure
Und wir rufen uns in einer Stunde zurück
Moi j'te parlais pas d′amour
Ich, ich sprach nicht von Liebe zu dir
Moi j'te parlais pas d′amour
Ich, ich sprach nicht von Liebe zu dir
Y'a eu descente de volailles
Es gab eine Razzia der Bullen
Donc le gérant est pas d'humeur
Also ist der Geschäftsführer jetzt nicht gut drauf
Et toi tu parles tu me rends fou
Und du redest und machst mich verrückt
Le sheitan répète, faut les sous
Der Sheitan wiederholt, brauch das Geld
Le sheitan répète, faut les sous
Der Sheitan wiederholt, brauch das Geld
Raccroche!
Leg auf!





Авторы: Fly M, Tiitof


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.