Текст и перевод песни Tiitof - Raccroche (Bonus)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Raccroche (Bonus)
Hang Up (Bonus)
Ayin
pa
changé!
Ain't
changed!
C′est
pas
bon
c'que
j′ai
fait
mais
on
m'a
pas
prit
What
I
did
wasn't
good,
but
I
didn't
get
caught
C'est
ça
le
risque
du
papier
That's
the
risk
of
the
game
Pour
ça,
Papa
devient
papy
For
that,
dad
becomes
granddad
Et
moi,
j′mets
de
côté
pour
ti-papa
And
I'm
putting
aside
for
junior
Vas-y
suis
moi,
viens
on
va
là-bas
Come
on,
follow
me,
let's
go
over
there
Vas-y
suis
moi,
viens
on
va
là-bas
Come
on,
follow
me,
let's
go
over
there
Eux,
ils
seront
toujours
dans
l′abus
They'll
always
be
big
spenders
Moi,
rien
n'a
changé
à
part
l′habit
Nothing's
changed
for
me
except
the
clothes
Lorsqu'il
s′agit
de
faire
on
est
habile
When
it
comes
to
doing,
we're
clever
On
apprenait
à
faire
quand
tu
rentrais
We
were
learning
to
do
it
when
you
came
home
Même
pire
quand
tu
ronflais
Even
worse
when
you
were
snoring
T'imagines
pas
c′qu'on
a
rafler
You
can't
imagine
what
we
stole
Eux,
là-bas
ils
disent
qu'on
a
raté
They
over
there
say
we
messed
up
On
a
perdu
nos
têtes
pour
le
plata
We
lost
our
minds
for
money
Et
si
au
comico
t′as
parlé,
t′inquiète
And
if
you
talked
to
the
police,
don't
worry
À
la
sortie
il
y
aura
hagra
There
will
be
trouble
when
you
get
out
Et
là
t'as
senti
la
[?],
gros
And
then
you
felt
the
[?],
baby
Et
là
t′as
senti
la
[?],
nous
And
then
you
felt
the
[?],
us
Feux
d'artifices
mais
sans
couleurs
Fireworks
but
without
color
Quand
la
rue
est
en
colère
When
the
streets
are
angry
An
pé
ké
sa
ladjé
la
miff,
mèm
pa
ba
an
deux
cent
mille
You
can't
hold
back
the
cops,
not
even
if
you
pay
them
An
ké
mété
yo
toute
à
l′aise
et
ça
ba
an
décennie
You'll
put
them
all
at
ease
for
a
decade
Mais
là
mon
cœur
est
froid
But
now
my
heart
is
cold
Comme
l'eau
de
la
douche
quand
j′étais
tit-pe
Like
the
shower
water
when
I
was
a
kid
Des
bitchs
y'en
a
trop
j'en
veut
très
peu
There
are
too
many
bitches,
I
don't
want
many
Yin
ki
problem
et
dépense
man
ké
trapé
If
there's
a
problem,
I'll
get
the
money
Faites
pas
miskine
Don't
act
so
pitiful
Putain
dans
le
pet′
j′en
ai
trop
mis
Damn,
I
put
too
much
in
the
joint
Et
nous
la
concu
on
l'a
trauma
And
we
traumatized
the
bitch
On
l′invite
pas
à
manger
le
michoui
We
don't
invite
her
to
eat
the
barbecue
Toi,
tu
veux
traîner
mais
t'as
pas
l′âge
You
want
to
hang
out,
but
you're
too
young
Mais
t'as
pas
l′âge
Too
young
Nous,
Moët
& Chandon
pas
d'Chenet
pas
d'panaché
Us,
Moët
& Chandon,
no
Chenet,
no
punch
T′aimes
les
requins
mais
tu
sais
pas
nager
You
like
sharks
but
you
can't
swim
Mais
tu
sais
pas
nager
Can't
swim
Il
m′reste
deux
balles
dans
le
.22
I've
got
two
bullets
left
in
the
.22
Donc
là
les
gars,
faudra
partager
So
you
guys
are
gonna
have
to
share
Sur
ma
vie,
c'est
pas
sur
moi
ils
vont
marcher
On
my
life,
they're
not
going
to
step
on
me
On
a
volé
tout
le
sable
We
have
stolen
all
the
sand
Et
à
minuit
on
attend
le
marchand
And
at
midnight
we'll
wait
for
the
merchant
Et
merci,
à
tous
ceux
qui
donnent
la
ce-for
And
thank
you
to
all
those
who
give
the
ce-for
Ce
qui
doit
se
faire
va
se
faire
What
has
to
be
done
will
be
done
Quelques
zéros
et
puis
on
s′enfuit
A
few
zeros
and
then
we
run
away
Moi
j'te
parlais
pas
d′amour
(Nan,
nan)
(Nan,
nan)
Baby,
I
wasn't
talking
about
love
(No,
no)
(No,
no)
Moi
j'te
parlais
pas
d′amour
(Bley!
Bley!
Bley!
Bley!)
Baby,
I
wasn't
talking
about
love
(Boom!
Boom!
Boom!
Boom!)
Moi
j'te
parlais
pas
d'amour
Baby,
I
wasn't
talking
about
love
Moi
j′te
parlais
pas
d′amour
Baby,
I
wasn't
talking
about
love
Y'a
eu
descente
de
volailles
There
was
a
chicken
raid
Donc
là
le
gérant
est
pas
d′humeur
So
the
manager
is
not
in
a
good
mood
Et
toi
tu
parles
tu
me
rends
fou
And
you're
talking,
you're
driving
me
crazy
Le
sheitan
répète,
faut
les
sous
The
devil
repeats,
we
need
the
money
Le
sheitan
répète,
faut
les
sous
The
devil
repeats,
we
need
the
money
Et
on
se
rappelle
dans
une
heure
And
we'll
call
back
in
an
hour
Moi
j'te
parlais
pas
d′amour
Baby,
I
wasn't
talking
about
love
Moi
j'te
parlais
pas
d′amour
Baby,
I
wasn't
talking
about
love
Y'a
eu
descente
de
volailles
There
was
a
chicken
raid
Donc
là
le
gérant
est
pas
d'humeur
So
the
manager
is
not
in
a
good
mood
Et
toi
tu
parles
tu
me
rends
fou
And
you're
talking,
you're
driving
me
crazy
Le
sheitan
répète,
faut
les
sous
The
devil
repeats,
we
need
the
money
Le
sheitan
répète,
faut
les
sous
The
devil
repeats,
we
need
the
money
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fly M, Tiitof
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.