Tiitof - Raccroche (Bonus) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Tiitof - Raccroche (Bonus)




Raccroche (Bonus)
Hang Up (Bonus)
Ayin pa changé!
Ain't changed!
C′est pas bon c'que j′ai fait mais on m'a pas prit
What I did wasn't good, but I didn't get caught
C'est ça le risque du papier
That's the risk of the game
Pour ça, Papa devient papy
For that, dad becomes granddad
Et moi, j′mets de côté pour ti-papa
And I'm putting aside for junior
Vas-y suis moi, viens on va là-bas
Come on, follow me, let's go over there
Vas-y suis moi, viens on va là-bas
Come on, follow me, let's go over there
Eux, ils seront toujours dans l′abus
They'll always be big spenders
Moi, rien n'a changé à part l′habit
Nothing's changed for me except the clothes
Lorsqu'il s′agit de faire on est habile
When it comes to doing, we're clever
On apprenait à faire quand tu rentrais
We were learning to do it when you came home
Même pire quand tu ronflais
Even worse when you were snoring
T'imagines pas c′qu'on a rafler
You can't imagine what we stole
Eux, là-bas ils disent qu'on a raté
They over there say we messed up
On a perdu nos têtes pour le plata
We lost our minds for money
Et si au comico t′as parlé, t′inquiète
And if you talked to the police, don't worry
À la sortie il y aura hagra
There will be trouble when you get out
Et t'as senti la [?], gros
And then you felt the [?], baby
Et t′as senti la [?], nous
And then you felt the [?], us
Feux d'artifices mais sans couleurs
Fireworks but without color
Quand la rue est en colère
When the streets are angry
An sa ladjé la miff, mèm pa ba an deux cent mille
You can't hold back the cops, not even if you pay them
An mété yo toute à l′aise et ça ba an décennie
You'll put them all at ease for a decade
Mais mon cœur est froid
But now my heart is cold
Comme l'eau de la douche quand j′étais tit-pe
Like the shower water when I was a kid
Des bitchs y'en a trop j'en veut très peu
There are too many bitches, I don't want many
Yin ki problem et dépense man trapé
If there's a problem, I'll get the money
Faites pas miskine
Don't act so pitiful
Putain dans le pet′ j′en ai trop mis
Damn, I put too much in the joint
Et nous la concu on l'a trauma
And we traumatized the bitch
On l′invite pas à manger le michoui
We don't invite her to eat the barbecue
Toi, tu veux traîner mais t'as pas l′âge
You want to hang out, but you're too young
Mais t'as pas l′âge
Too young
Nous, Moët & Chandon pas d'Chenet pas d'panaché
Us, Moët & Chandon, no Chenet, no punch
T′aimes les requins mais tu sais pas nager
You like sharks but you can't swim
Mais tu sais pas nager
Can't swim
Il m′reste deux balles dans le .22
I've got two bullets left in the .22
Donc les gars, faudra partager
So you guys are gonna have to share
Sur ma vie, c'est pas sur moi ils vont marcher
On my life, they're not going to step on me
On a volé tout le sable
We have stolen all the sand
Et à minuit on attend le marchand
And at midnight we'll wait for the merchant
Et merci, à tous ceux qui donnent la ce-for
And thank you to all those who give the ce-for
Ce qui doit se faire va se faire
What has to be done will be done
Quelques zéros et puis on s′enfuit
A few zeros and then we run away
Moi j'te parlais pas d′amour (Nan, nan) (Nan, nan)
Baby, I wasn't talking about love (No, no) (No, no)
Moi j'te parlais pas d′amour (Bley! Bley! Bley! Bley!)
Baby, I wasn't talking about love (Boom! Boom! Boom! Boom!)
Moi j'te parlais pas d'amour
Baby, I wasn't talking about love
Moi j′te parlais pas d′amour
Baby, I wasn't talking about love
Y'a eu descente de volailles
There was a chicken raid
Donc le gérant est pas d′humeur
So the manager is not in a good mood
Et toi tu parles tu me rends fou
And you're talking, you're driving me crazy
Le sheitan répète, faut les sous
The devil repeats, we need the money
Le sheitan répète, faut les sous
The devil repeats, we need the money
Raccroche!
Hang up!
Et on se rappelle dans une heure
And we'll call back in an hour
Moi j'te parlais pas d′amour
Baby, I wasn't talking about love
Moi j'te parlais pas d′amour
Baby, I wasn't talking about love
Y'a eu descente de volailles
There was a chicken raid
Donc le gérant est pas d'humeur
So the manager is not in a good mood
Et toi tu parles tu me rends fou
And you're talking, you're driving me crazy
Le sheitan répète, faut les sous
The devil repeats, we need the money
Le sheitan répète, faut les sous
The devil repeats, we need the money
Raccroche!
Hang up!





Авторы: Fly M, Tiitof


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.